महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-66, verse-3
इषीका द्रोणपुत्रेण भीमसेनार्थमुद्यता ।
सोत्तरायां निपतिता विजये मयि चैव ह ॥३॥
सोत्तरायां निपतिता विजये मयि चैव ह ॥३॥
3. iṣīkā droṇaputreṇa bhīmasenārthamudyatā ,
sottarāyāṁ nipatitā vijaye mayi caiva ha.
sottarāyāṁ nipatitā vijaye mayi caiva ha.
3.
iṣīkā droṇaputreṇa bhīmasenārtham udyatā
sottarāyām nipatitā vijaye mayi ca eva ha
sottarāyām nipatitā vijaye mayi ca eva ha
3.
The divine arrow (iṣīkā), wielded by Droṇa's son (Aśvatthāmā) due to Bhīmasena's actions, fell upon Uttara, upon Vijaya (Arjuna), and indeed upon me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इषीका (iṣīkā) - the divine arrow (referring to the Brahmastra invoked with a blade of grass) (blade of grass, divine arrow)
- द्रोणपुत्रेण (droṇaputreṇa) - by Droṇa's son (Aśvatthāmā) (by the son of Droṇa)
- भीमसेनार्थम् (bhīmasenārtham) - due to Bhīmasena's actions (implying retaliation) (for the sake of Bhīmasena, on account of Bhīmasena)
- उद्यता (udyatā) - raised, aimed, wielded
- सोत्तरायाम् (sottarāyām) - upon Uttara (referring to her womb, where Parikṣit was) (upon Uttara, with Uttara)
- निपतिता (nipatitā) - fallen, descended
- विजये (vijaye) - upon Vijaya (Arjuna) (upon Vijaya)
- मयि (mayi) - upon me (Yudhiṣṭhira, the speaker) (in me, upon me)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- ह (ha) - indeed (particle)
Words meanings and morphology
इषीका (iṣīkā) - the divine arrow (referring to the Brahmastra invoked with a blade of grass) (blade of grass, divine arrow)
(noun)
Nominative, feminine, singular of iṣīkā
iṣīkā - a blade of grass, a reed; a thin arrow
द्रोणपुत्रेण (droṇaputreṇa) - by Droṇa's son (Aśvatthāmā) (by the son of Droṇa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Droṇa (name of a teacher of warfare)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
भीमसेनार्थम् (bhīmasenārtham) - due to Bhīmasena's actions (implying retaliation) (for the sake of Bhīmasena, on account of Bhīmasena)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasenārtha
bhīmasenārtha - for the sake of Bhīmasena, related to Bhīmasena's purpose
Compound type : tatpuruṣa (bhīmasena+artha)
- bhīmasena – Bhīmasena (name of a Pāṇḍava brother)
proper noun (masculine) - artha – purpose, meaning, sake, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'on account of'
उद्यता (udyatā) - raised, aimed, wielded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udyata
udyata - raised, lifted, prepared, ready
Past Passive Participle
formed from root √yam with prefix ud-
Prefix: ud
Root: √yam (class 1)
सोत्तरायाम् (sottarāyām) - upon Uttara (referring to her womb, where Parikṣit was) (upon Uttara, with Uttara)
(adjective)
Locative, feminine, singular of sottarā
sottarā - with Uttara, accompanied by Uttara
Compound type : bahuvrīhi (sa+uttarā)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - uttarā – Uttara (name of Arjuna's daughter-in-law, Abhimanyu's wife)
proper noun (feminine)
निपतिता (nipatitā) - fallen, descended
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nipatita
nipatita - fallen down, descended, alighted
Past Passive Participle
formed from root √pat with prefix ni-
Prefix: ni
Root: √pat (class 1)
विजये (vijaye) - upon Vijaya (Arjuna) (upon Vijaya)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory; name of Arjuna
मयि (mayi) - upon me (Yudhiṣṭhira, the speaker) (in me, upon me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
ह (ha) - indeed (particle)
(indeclinable)