महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-66, verse-6
श्रुत्वाभिमन्योस्तनयं जातं च मृतमेव च ।
मुषिता इव वार्ष्णेय द्रोणपुत्रेण पाण्डवाः ॥६॥
मुषिता इव वार्ष्णेय द्रोणपुत्रेण पाण्डवाः ॥६॥
6. śrutvābhimanyostanayaṁ jātaṁ ca mṛtameva ca ,
muṣitā iva vārṣṇeya droṇaputreṇa pāṇḍavāḥ.
muṣitā iva vārṣṇeya droṇaputreṇa pāṇḍavāḥ.
6.
śrutvā abhimanyoḥ tanayam jātam ca mṛtam eva
ca muṣitāḥ iva vārṣṇeya droṇaputreṇa pāṇḍavāḥ
ca muṣitāḥ iva vārṣṇeya droṇaputreṇa pāṇḍavāḥ
6.
vārṣṇeya śrutvā abhimanyoḥ tanayam jātam ca
mṛtam eva ca pāṇḍavāḥ droṇaputreṇa muṣitāḥ iva
mṛtam eva ca pāṇḍavāḥ droṇaputreṇa muṣitāḥ iva
6.
O Vārṣṇeya, having heard that Abhimanyu's son was both born and then died, the Pāṇḍavas feel as if they have been robbed by Droṇa's son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu
- तनयम् (tanayam) - son
- जातम् (jātam) - born
- च (ca) - and
- मृतम् (mṛtam) - dead
- एव (eva) - indeed, just, even
- च (ca) - and
- मुषिताः (muṣitāḥ) - robbed, plundered
- इव (iva) - as if, like
- वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - Referring to Kṛṣṇa (O descendant of Vṛṣṇi)
- द्रोणपुत्रेण (droṇaputreṇa) - By Aśvatthāmā, son of Droṇa (by Droṇa's son)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root śru + ktvā suffix
Root: śru (class 5)
अभिमन्योः (abhimanyoḥ) - of Abhimanyu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name), son of Arjuna
तनयम् (tanayam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
जातम् (jātam) - born
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'tanayam'
च (ca) - and
(indeclinable)
मृतम् (mṛtam) - dead
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Root: mṛ (class 6)
Note: Agrees with 'tanayam'
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
मुषिताः (muṣitāḥ) - robbed, plundered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of muṣita
muṣita - robbed, plundered, stolen
Past Passive Participle
Root: muṣ (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - Referring to Kṛṣṇa (O descendant of Vṛṣṇi)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an epithet for Kṛṣṇa)
द्रोणपुत्रेण (droṇaputreṇa) - By Aśvatthāmā, son of Droṇa (by Droṇa's son)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇaputra
droṇaputra - son of Droṇa
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+putra)
- droṇa – Droṇa (a name)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas