Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,66

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-66, verse-17

इच्छन्नपि हि लोकांस्त्रीञ्जीवयेथा मृतानिमान् ।
किं पुनर्दयितं जातं स्वस्रीयस्यात्मजं मृतम् ॥१७॥
17. icchannapi hi lokāṁstrīñjīvayethā mṛtānimān ,
kiṁ punardayitaṁ jātaṁ svasrīyasyātmajaṁ mṛtam.
17. icchan api hi lokān trīn jīvayethāḥ mṛtān imān
kim punaḥ dayitam jātam svasrīyasya ātmajam mṛtam
17. hi icchan api tvam imān mṛtān trīn lokān jīvayethāḥ.
kim punaḥ dayitam jātam svasrīyasya mṛtam ātmajam?
17. Indeed, even if you simply wished, you could revive these three dead worlds. How much more, then, should you revive this beloved, born son of your sister's son, who is dead?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इच्छन् (icchan) - Refers to Krishna, implying his mere will is enough. (wishing, desiring)
  • अपि (api) - Emphasizes the extent of Krishna's power, 'even if only wishing' (even, also, and)
  • हि (hi) - indeed, for
  • लोकान् (lokān) - Refers to the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (worlds, realms)
  • त्रीन् (trīn) - three
  • जीवयेथाः (jīvayethāḥ) - Refers to Krishna's power to bring anything back to life (you could revive, you might make live)
  • मृतान् (mṛtān) - Adjective for 'these three worlds' which are metaphorically dead without life (dead, deceased)
  • इमान् (imān) - Refers to 'these three worlds' (these)
  • किम् (kim) - Part of the idiom 'kim punaḥ' meaning 'how much more' (what, how)
  • पुनः (punaḥ) - Part of the idiom 'kim punaḥ' meaning 'how much more' (again, moreover, then)
  • दयितम् (dayitam) - Refers to Abhimanyu's son, Parikṣit (beloved, dear, cherished)
  • जातम् (jātam) - Refers to Abhimanyu's son, indicating he is newly born (born, produced)
  • स्वस्रीयस्य (svasrīyasya) - Refers to Abhimanyu, son of Krishna's sister Subhadra (of the nephew, of the sister's son)
  • आत्मजम् (ātmajam) - Refers to Parikṣit, the son of Abhimanyu (son, own-born)
  • मृतम् (mṛtam) - Refers to Abhimanyu's son (dead, deceased)

Words meanings and morphology

इच्छन् (icchan) - Refers to Krishna, implying his mere will is enough. (wishing, desiring)
(participle)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - wishing, desiring, wanting
Present Active Participle
From root 'iṣ' (to wish, desire), 5th class, with śatṛ suffix
Root: iṣ (class 5)
Note: Modifies implied 'tvam'.
अपि (api) - Emphasizes the extent of Krishna's power, 'even if only wishing' (even, also, and)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
लोकान् (lokān) - Refers to the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (worlds, realms)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Adjective for 'lokān'.
जीवयेथाः (jīvayethāḥ) - Refers to Krishna's power to bring anything back to life (you could revive, you might make live)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of jīv
Causative Optative Active
Causative form of root 'jīv' (to live), optative mood
Root: jīv (class 1)
मृतान् (mṛtān) - Adjective for 'these three worlds' which are metaphorically dead without life (dead, deceased)
(participle)
Accusative, masculine, plural of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
From root 'mṛ' (to die) with suffix 'kta'
Root: mṛ (class 6)
Note: Adjective for 'lokān'.
इमान् (imān) - Refers to 'these three worlds' (these)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, this one
Note: Adjective for 'lokān'.
किम् (kim) - Part of the idiom 'kim punaḥ' meaning 'how much more' (what, how)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
पुनः (punaḥ) - Part of the idiom 'kim punaḥ' meaning 'how much more' (again, moreover, then)
(indeclinable)
दयितम् (dayitam) - Refers to Abhimanyu's son, Parikṣit (beloved, dear, cherished)
(participle)
Accusative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, cherished
Past Passive Participle
From root 'day' (to pity, to love)
Root: day (class 1)
Note: Adjective for 'ātmajam'.
जातम् (jātam) - Refers to Abhimanyu's son, indicating he is newly born (born, produced)
(participle)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen
Past Passive Participle
From root 'jan' (to be born) with suffix 'kta'
Root: jan (class 4)
Note: Adjective for 'ātmajam'.
स्वस्रीयस्य (svasrīyasya) - Refers to Abhimanyu, son of Krishna's sister Subhadra (of the nephew, of the sister's son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of svasrīya
svasrīya - sister's son, nephew
From 'svasṛ' (sister) + 'īya' suffix
आत्मजम् (ātmajam) - Refers to Parikṣit, the son of Abhimanyu (son, own-born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, daughter (born from oneself), self-born
Compound 'ātman' (self) + 'ja' (born). Literally 'born from oneself'.
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective
    Nominal derivative from root 'jan'
    From root 'jan' (to be born)
    Root: jan (class 4)
मृतम् (mṛtam) - Refers to Abhimanyu's son (dead, deceased)
(participle)
Accusative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
From root 'mṛ' (to die) with suffix 'kta'
Root: mṛ (class 6)
Note: Adjective for 'ātmajam'.