महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-9, verse-19
पुत्रान्पौत्रान्पशूंश्चैव बान्धवान्सचिवांस्तथा ।
पुरं जनपदं चैव शान्तिरिष्टेव पुष्यति ॥१९॥
पुरं जनपदं चैव शान्तिरिष्टेव पुष्यति ॥१९॥
19. putrānpautrānpaśūṁścaiva bāndhavānsacivāṁstathā ,
puraṁ janapadaṁ caiva śāntiriṣṭeva puṣyati.
puraṁ janapadaṁ caiva śāntiriṣṭeva puṣyati.
19.
putrān pautrān paśūn ca eva bāndhavān sacivān tathā
puram janapadam ca eva śāntiḥ iṣṭā iva puṣyati
puram janapadam ca eva śāntiḥ iṣṭā iva puṣyati
19.
śāntiḥ iṣṭā iva putrān,
pautrān,
paśūn ca eva,
bāndhavān,
sacivān tathā,
puram,
janapadam ca eva puṣyati.
pautrān,
paśūn ca eva,
bāndhavān,
sacivān tathā,
puram,
janapadam ca eva puṣyati.
19.
Peace (śānti), like a cherished person, fosters sons, grandsons, cattle, relatives, ministers, and also the city and the country.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- पौत्रान् (pautrān) - grandsons
- पशून् (paśūn) - cattle (animals, cattle, beasts)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (only, just, indeed, certainly, also)
- बान्धवान् (bāndhavān) - relatives (relatives, kinsmen, friends)
- सचिवान् (sacivān) - ministers (ministers, companions, assistants)
- तथा (tathā) - and also (thus, so, likewise, and also)
- पुरम् (puram) - city (city, town, stronghold)
- जनपदम् (janapadam) - country (country, district, kingdom, realm)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (only, just, indeed, certainly, also)
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace (śānti) (peace, tranquility, calm, cessation)
- इष्टा (iṣṭā) - cherished (person) (desired, beloved, worshipped, sacrificed)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- पुष्यति (puṣyati) - fosters, causes to prosper (nourishes, causes to thrive, fosters, strengthens)
Words meanings and morphology
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child, offspring
पौत्रान् (pautrān) - grandsons
(noun)
Accusative, masculine, plural of pautra
pautra - grandson, son's son
पशून् (paśūn) - cattle (animals, cattle, beasts)
(noun)
Accusative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, sacrificial animal
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also (only, just, indeed, certainly, also)
(indeclinable)
बान्धवान् (bāndhavān) - relatives (relatives, kinsmen, friends)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman, friend, connection
सचिवान् (sacivān) - ministers (ministers, companions, assistants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saciva
saciva - companion, associate, minister, helper
तथा (tathā) - and also (thus, so, likewise, and also)
(indeclinable)
पुरम् (puram) - city (city, town, stronghold)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, dwelling
जनपदम् (janapadam) - country (country, district, kingdom, realm)
(noun)
Accusative, neuter, singular of janapada
janapada - country, district, kingdom, realm, community of people
Compound of 'jana' (people) and 'pada' (foot, place, territory).
Compound type : tatpuruṣa (jana+pada)
- jana – person, people, man, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - pada – foot, step, place, site, word, territory
noun (neuter)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also (only, just, indeed, certainly, also)
(indeclinable)
शान्तिः (śāntiḥ) - peace (śānti) (peace, tranquility, calm, cessation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, quiet, cessation, alleviation
इष्टा (iṣṭā) - cherished (person) (desired, beloved, worshipped, sacrificed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, beloved, cherished, worshipped, sacrificed, favorable
Past Passive Participle
Derived from the root √iṣ (to wish, desire, seek).
Root: iṣ (class 4)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
पुष्यति (puṣyati) - fosters, causes to prosper (nourishes, causes to thrive, fosters, strengthens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of puṣ
Root: puṣ (class 4)