महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-37, verse-8
अक्रोधः सत्यवचनमहिंसा दम आर्जवम् ।
अद्रोहो नातिमानश्च ह्रीस्तितिक्षा तपः शमः ॥८॥
अद्रोहो नातिमानश्च ह्रीस्तितिक्षा तपः शमः ॥८॥
8. akrodhaḥ satyavacanamahiṁsā dama ārjavam ,
adroho nātimānaśca hrīstitikṣā tapaḥ śamaḥ.
adroho nātimānaśca hrīstitikṣā tapaḥ śamaḥ.
8.
akrodhaḥ satyavacanam ahiṃsā damaḥ ārjavam
adrohaḥ na atimānaḥ ca hrīḥ titikṣā tapaḥ śamaḥ
adrohaḥ na atimānaḥ ca hrīḥ titikṣā tapaḥ śamaḥ
8.
akrodhaḥ satyavacanam ahiṃsā damaḥ ārjavam
adrohaḥ na atimānaḥ ca hrīḥ titikṣā tapaḥ śamaḥ
adrohaḥ na atimānaḥ ca hrīḥ titikṣā tapaḥ śamaḥ
8.
Non-anger, truthful speech, non-violence, self-control, straightforwardness, freedom from malice, absence of excessive pride, modesty, forbearance, austerity (tapas), and inner peace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अक्रोधः (akrodhaḥ) - non-anger (non-anger, freedom from anger)
- सत्यवचनम् (satyavacanam) - truthfulness in speech (truthful speech, true word)
- अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence (non-violence, non-harming)
- दमः (damaḥ) - self-control (of senses) (self-control, restraint (especially of senses))
- आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness (straightforwardness, honesty, rectitude)
- अद्रोहः (adrohaḥ) - freedom from malice (non-malice, freedom from hatred or treachery)
- न (na) - not (not, no)
- अतिमानः (atimānaḥ) - excessive pride (excessive pride, arrogance, disrespect)
- च (ca) - and (and, also)
- ह्रीः (hrīḥ) - modesty (as a virtue, shame for wrongdoing) (modesty, shame, diffidence)
- तितिक्षा (titikṣā) - forbearance (forbearance, endurance, patience)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, spiritual fervor, heat)
- शमः (śamaḥ) - mental tranquility, inner peace (tranquility, calmness, mental peace, cessation)
Words meanings and morphology
अक्रोधः (akrodhaḥ) - non-anger (non-anger, freedom from anger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of akrodha
akrodha - non-anger, freedom from anger
Compound of 'a-' (negation) and 'krodha' (anger).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+krodha)
- a – not, non-
indeclinable
Negating particle - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Subject in a list of virtues.
सत्यवचनम् (satyavacanam) - truthfulness in speech (truthful speech, true word)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satyavacana
satyavacana - truthful speech, true word
Compound of 'satya' (truth) and 'vacana' (speech).
Compound type : karmadhāraya (satya+vacana)
- satya – truth, true, real
noun/adjective (neuter) - vacana – speaking, speech, word
noun (neuter)
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Another virtue.
अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence (non-violence, non-harming)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-harming
Compound of 'a-' (negation) and 'hiṃsā' (violence).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hiṃsā)
- a – not, non-
indeclinable
Negating particle - hiṃsā – injury, violence, harm
noun (feminine)
From root hiṃs (to injure)
Root: hiṃs (class 7)
Note: Another virtue.
दमः (damaḥ) - self-control (of senses) (self-control, restraint (especially of senses))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint, subduing
From root dam (to tame, control).
Root: dam (class 4)
Note: Another virtue.
आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness (straightforwardness, honesty, rectitude)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightforwardness, honesty, rectitude, sincerity
From ṛju (straight, honest).
Note: Another virtue.
अद्रोहः (adrohaḥ) - freedom from malice (non-malice, freedom from hatred or treachery)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adroha
adroha - non-malice, freedom from hatred or treachery
Compound of 'a-' (negation) and 'droha' (malice, treachery).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+droha)
- a – not, non-
indeclinable
Negating particle - droha – injury, treachery, malice, hatred
noun (masculine)
From root druh (to injure, to harm)
Root: druh (class 4)
Note: Another virtue.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negating particle, here used to negate 'atimāna'.
अतिमानः (atimānaḥ) - excessive pride (excessive pride, arrogance, disrespect)
(noun)
Nominative, masculine, singular of atimāna
atimāna - excessive pride, arrogance, disrespect
Compound of 'ati-' (excessive) and 'māna' (pride, respect).
Compound type : avyayībhāva (ati+māna)
- ati – over, beyond, excessive
indeclinable - māna – pride, honor, respect, measure
noun (masculine)
From root man (to think, to believe)
Root: man (class 4)
Note: Negated by 'na'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects items in the list.
ह्रीः (hrīḥ) - modesty (as a virtue, shame for wrongdoing) (modesty, shame, diffidence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of hrī
hrī - modesty, shame, diffidence, bashfulness
Root: hrī (class 3)
Note: Another virtue.
तितिक्षा (titikṣā) - forbearance (forbearance, endurance, patience)
(noun)
Nominative, feminine, singular of titikṣā
titikṣā - forbearance, endurance, patience, power of enduring
From desiderative root tikṣ of sah (to bear, endure).
Root: sah (class 1)
Note: Another virtue.
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas) (austerity, penance, spiritual fervor, heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor (tapas)
From root tap (to heat, to perform austerity).
Root: tap (class 1)
Note: Another virtue.
शमः (śamaḥ) - mental tranquility, inner peace (tranquility, calmness, mental peace, cessation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, calmness, mental peace, cessation, quietness
From root śam (to be quiet, to be calm).
Root: śam (class 4)
Note: The final virtue in the list.