महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-37, verse-5
युधिष्ठिर उवाच ।
अपीडया च भृत्यानां धर्मस्याहिंसया तथा ।
पात्रं विद्याम तत्त्वेन यस्मै दत्तं न संतपेत् ॥५॥
अपीडया च भृत्यानां धर्मस्याहिंसया तथा ।
पात्रं विद्याम तत्त्वेन यस्मै दत्तं न संतपेत् ॥५॥
5. yudhiṣṭhira uvāca ,
apīḍayā ca bhṛtyānāṁ dharmasyāhiṁsayā tathā ,
pātraṁ vidyāma tattvena yasmai dattaṁ na saṁtapet.
apīḍayā ca bhṛtyānāṁ dharmasyāhiṁsayā tathā ,
pātraṁ vidyāma tattvena yasmai dattaṁ na saṁtapet.
5.
yudhiṣṭhira uvāca | apīḍayā ca bhṛtyānām dharmasya ahiṃsayā
tathā | pātram vidyāma tattvena yasmai dattam na santapet
tathā | pātram vidyāma tattvena yasmai dattam na santapet
5.
yudhiṣṭhira uvāca bhṛtyānām apīḍayā ca,
tathā dharmasya ahiṃsayā ca,
tattvena pātram vidyāma yasmai dattam (sat) na santapet
tathā dharmasya ahiṃsayā ca,
tattvena pātram vidyāma yasmai dattam (sat) na santapet
5.
Yudhiṣṭhira said: How may we truly understand a worthy recipient (pātra) by not oppressing our dependents and by not violating (our own) natural law (dharma) through non-harm, so that a gift given to them would not cause remorse?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira (name of a king)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अपीडया (apīḍayā) - by non-oppression, by not causing pain
- च (ca) - and, also
- भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of servants, of dependents
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
- अहिंसया (ahiṁsayā) - by non-violence, by non-harming
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- पात्रम् (pātram) - worthy recipient (pātra) (vessel, recipient, worthy person)
- विद्याम (vidyāma) - may we know, let us know
- तत्त्वेन (tattvena) - in truth, truly, really
- यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
- दत्तम् (dattam) - a gift given (given, granted)
- न (na) - not, no
- सन्तपेत् (santapet) - should regret, should feel remorse, should suffer
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Yudhiṣṭhira (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (steadfast in battle), eldest of the Pāṇḍavas
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense (Lit)
3rd person singular perfect of √vac
Root: vac (class 2)
अपीडया (apīḍayā) - by non-oppression, by not causing pain
(noun)
Instrumental, feminine, singular of apīḍā
apīḍā - non-oppression, absence of pain
Compound of 'a' (negative) and 'pīḍā' (pain, oppression)
Compound type : tatpurusha (a+pīḍā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - pīḍā – pain, torment, oppression
noun (feminine)
From √pīḍ (to oppress)
Root: pīḍ (class 10)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भृत्यानाम् (bhṛtyānām) - of servants, of dependents
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, employed
Gerundive/Future Passive Participle
From √bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of duty, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
Derived from root √dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
अहिंसया (ahiṁsayā) - by non-violence, by non-harming
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ahiṃsā
ahiṁsā - non-violence, non-harming
Compound of 'a' (negative) and 'hiṃsā' (violence, injury)
Compound type : tatpurusha (a+hiṃsā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - hiṃsā – injury, harm, violence
noun (feminine)
From √hiṃs (to injure)
Root: hiṃs (class 7)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
पात्रम् (pātram) - worthy recipient (pātra) (vessel, recipient, worthy person)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pātra
pātra - vessel, cup, recipient, worthy person, capable person
विद्याम (vidyāma) - may we know, let us know
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Optative Mood
1st person plural optative of √vid
Root: vid (class 2)
तत्त्वेन (tattvena) - in truth, truly, really
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
यस्मै (yasmai) - to whom, for whom
(pronoun)
Dative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
दत्तम् (dattam) - a gift given (given, granted)
(participle)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, presented
Past Passive Participle
From √dā (to give)
Root: dā (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सन्तपेत् (santapet) - should regret, should feel remorse, should suffer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of santap
Optative Mood
3rd person singular optative of √tap with prefix sam-
Prefix: sam
Root: tap (class 1)