महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-338, verse-23
को ह्यसौ चिन्त्यते ब्रह्मंस्त्वया वै पुरुषोत्तमः ।
एतन्मे संशयं ब्रूहि महत्कौतूहलं हि मे ॥२३॥
एतन्मे संशयं ब्रूहि महत्कौतूहलं हि मे ॥२३॥
23. ko hyasau cintyate brahmaṁstvayā vai puruṣottamaḥ ,
etanme saṁśayaṁ brūhi mahatkautūhalaṁ hi me.
etanme saṁśayaṁ brūhi mahatkautūhalaṁ hi me.
23.
kaḥ hi asau cintyate brahman tvayā vai puruṣottamaḥ
etat me saṃśayam brūhi mahat kautūhalam hi me
etat me saṃśayam brūhi mahat kautūhalam hi me
23.
he brahman kaḥ hi asau puruṣottamaḥ tvayā vai cintyate
(tvam) me etat saṃśayam brūhi hi me mahat kautūhalam (asti)
(tvam) me etat saṃśayam brūhi hi me mahat kautūhalam (asti)
23.
O Brahmā, who indeed is that supreme person (puruṣa) who is contemplated by you? Please resolve this doubt for me; truly, I have great curiosity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who?
- हि (hi) - indeed, surely, because
- असौ (asau) - that (one), yonder
- चिन्त्यते (cintyate) - is contemplated, is meditated upon
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā
- त्वया (tvayā) - by you
- वै (vai) - indeed, surely
- पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the supreme person
- एतत् (etat) - this
- मे (me) - to me, my
- संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- महत् (mahat) - great, immense
- कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness
- हि (hi) - indeed, surely
- मे (me) - my, to me
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
असौ (asau) - that (one), yonder
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
चिन्त्यते (cintyate) - is contemplated, is meditated upon
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of cint
Derived from root cit with ṇic suffix
Root: cit (class 10)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), the Absolute, the ultimate reality
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - the supreme person
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best of men, supreme person, an epithet of Vishnu/Krishna
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
- puruṣa – person, man, spirit
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
मे (me) - to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
संशयम् (saṁśayam) - doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
महत् (mahat) - great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eagerness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eagerness, spectacle
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me