महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-298, verse-2
यच्छिवं नित्यमभयं नित्यं चाक्षरमव्ययम् ।
शुचि नित्यमनायासं तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥२॥
शुचि नित्यमनायासं तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥२॥
2. yacchivaṁ nityamabhayaṁ nityaṁ cākṣaramavyayam ,
śuci nityamanāyāsaṁ tadbhavānvaktumarhati.
śuci nityamanāyāsaṁ tadbhavānvaktumarhati.
2.
yat śivam nityam abhayam nityam ca akṣaram avyayam
śuci nityam anāyāsam tat bhavān vaktum arhati
śuci nityam anāyāsam tat bhavān vaktum arhati
2.
bhavān tat (yat) śivam nityam abhayam nityam ca akṣaram avyayam śuci nityam anāyāsam (asti),
vaktum arhati
vaktum arhati
2.
...that which is eternally auspicious, perpetually fearless, and always imperishable and immutable, pure, ever effortless—that, sir, you ought to explain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that which
- शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, good
- नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetually
- अभयम् (abhayam) - fearless, safety, security
- नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetually
- च (ca) - and, also
- अक्षरम् (akṣaram) - imperishable, indestructible
- अव्ययम् (avyayam) - immutable, unchanging, indeclinable
- शुचि (śuci) - pure, clean, holy
- नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetually
- अनायासम् (anāyāsam) - effortless, without trouble, easy
- तत् (tat) - refers to the described ultimate reality from the previous verse (that)
- भवान् (bhavān) - Addressing the sage (Vyāsa) (you (honorific), Sir)
- वक्तुम् (vaktum) - to explain (that which was described) (to speak, to explain)
- अर्हति (arhati) - you ought to (explain) (is able, ought, deserves)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that which, whoever, whatever
Note: Relative pronoun referring to the unknown entity being described in conjunction with the previous verse.
शिवम् (śivam) - auspicious, benevolent, good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, benevolent, propitious, good, pure
नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetually
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, regular, always
Note: Also functions as an adverb 'eternally, perpetually'.
अभयम् (abhayam) - fearless, safety, security
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearless, safety, security, absence of fear
negation of bhaya (fear) with prefix 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetually
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, regular, always
Note: Also functions as an adverb 'eternally, perpetually'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अक्षरम् (akṣaram) - imperishable, indestructible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣara
akṣara - imperishable, indestructible, undecaying, syllable
negation of kṣara (perishable) with prefix 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣara)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - kṣara – perishable, decaying, flowing
adjective (masculine)
from root kṣar (to flow, to perish)
Root: kṣar (class 1)
अव्ययम् (avyayam) - immutable, unchanging, indeclinable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avyaya
avyaya - immutable, unchanging, undecaying, indeclinable (grammatically)
negation of vyaya (change, decay) with prefix 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - vyaya – expenditure, loss, decay, change
noun (masculine)
from vi-i (to go apart, decay)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
शुचि (śuci) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright
नित्यम् (nityam) - eternal, constant, perpetually
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nitya
nitya - eternal, constant, perpetual, regular, always
Note: Also functions as an adverb 'eternally, perpetually'.
अनायासम् (anāyāsam) - effortless, without trouble, easy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anāyāsa
anāyāsa - without effort, effortless, ease, comfort
negation of āyāsa (effort, trouble) with prefix 'an'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+āyāsa)
- an – not, un-
indeclinable
negation prefix - āyāsa – effort, exertion, trouble, fatigue
noun (masculine)
from ā-yas (to exert, strive)
Prefix: ā
Root: yas (class 4)
तत् (tat) - refers to the described ultimate reality from the previous verse (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'.
भवान् (bhavān) - Addressing the sage (Vyāsa) (you (honorific), Sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), Sir, your honor
present participle of root bhū (to be), used as a polite pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Used as a polite form of address for 'you'.
वक्तुम् (vaktum) - to explain (that which was described) (to speak, to explain)
(indeclinable)
infinitive
root vac + suffix -tum
Root: vac (class 2)
Note: Infinitive of purpose.
अर्हति (arhati) - you ought to (explain) (is able, ought, deserves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense
Present tense 3rd singular active
Root: arh (class 1)
Note: Its subject is 'bhavān' (you, honorific, grammatically treated as 3rd person singular).