Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,239

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-239, verse-2

व्यास उवाच ।
अध्यात्मं यदिदं तात पुरुषस्येह विद्यते ।
तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि तस्य व्याख्यामिमां शृणु ॥२॥
2. vyāsa uvāca ,
adhyātmaṁ yadidaṁ tāta puruṣasyeha vidyate ,
tatte'haṁ saṁpravakṣyāmi tasya vyākhyāmimāṁ śṛṇu.
2. vyāsaḥ uvāca adhyātmam yat idam tāta puruṣasya iha vidyate
tat te aham saṃpravakṣyāmi tasya vyākhyām imām śṛṇu
2. vyāsaḥ uvāca tāta,
yat idam adhyātmam puruṣasya iha vidyate,
tat aham te saṃpravakṣyāmi.
tasya imām vyākhyām śṛṇu
2. Vyāsa said: "O dear one, I will fully explain to you that spiritual knowledge (adhyātma) which exists here for the individual (puruṣa). Now, listen to this explanation of it."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (the sage) (Vyāsa (proper name))
  • उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
  • अध्यात्मम् (adhyātmam) - spiritual knowledge (related to the self/ātman) (spiritual knowledge, relating to the self)
  • यत् (yat) - which (which, what)
  • इदम् (idam) - this (spiritual knowledge) (this)
  • तात (tāta) - O dear one (used affectionately by elders to juniors, like 'my son') (O dear one, my son, father)
  • पुरुषस्य (puruṣasya) - of the individual (puruṣa) (of the man, of the person (puruṣa), of the primeval being)
  • इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
  • विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is)
  • तत् (tat) - that (adhyātma) (that, it)
  • ते (te) - to you (to you, your)
  • अहम् (aham) - I
  • संप्रवक्ष्यामि (saṁpravakṣyāmi) - I will fully explain (I will fully explain, I will declare)
  • तस्य (tasya) - of that (adhyātma) (of that, its)
  • व्याख्याम् (vyākhyām) - explanation (explanation, exposition)
  • इमाम् (imām) - this (explanation) (this)
  • शृणु (śṛṇu) - listen (to me) (listen, hear)

Words meanings and morphology

व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (the sage) (Vyāsa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - an arranger, compiler, proper name Vyāsa
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) of root vac
Root: vac (class 2)
अध्यात्मम् (adhyātmam) - spiritual knowledge (related to the self/ātman) (spiritual knowledge, relating to the self)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhyātman
adhyātman - the supreme spirit, spiritual knowledge, relating to the individual soul or self (ātman)
Prefix: adhi
Root: ātman
Note: Subject of the relative clause.
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Relative pronoun modifying adhyātmam.
इदम् (idam) - this (spiritual knowledge) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Demonstrative pronoun modifying adhyātmam.
तात (tāta) - O dear one (used affectionately by elders to juniors, like 'my son') (O dear one, my son, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (vocative)
Note: Vyasa addressing Shuka.
पुरुषस्य (puruṣasya) - of the individual (puruṣa) (of the man, of the person (puruṣa), of the primeval being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person, the soul, spirit
Note: Possessive.
इह (iha) - here (in this world) (here, in this world)
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists (exists, is found, is)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense middle voice of root vid (to be, to exist)
Root: vid (class 4)
तत् (tat) - that (adhyātma) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Direct object of saṃpravakṣyāmi.
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative case here.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of saṃpravakṣyāmi.
संप्रवक्ष्यामि (saṁpravakṣyāmi) - I will fully explain (I will fully explain, I will declare)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vakṣ
Future tense of root vac/brū with upasargas sam and pra
Prefixes: sam+pra
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - of that (adhyātma) (of that, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Possessive, referring to adhyātmam.
व्याख्याम् (vyākhyām) - explanation (explanation, exposition)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vyākhyā
vyākhyā - explanation, interpretation, exposition
from vi + ā + khyā (to tell)
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Direct object of śṛṇu.
इमाम् (imām) - this (explanation) (this)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Modifies vyākhyām.
शृणु (śṛṇu) - listen (to me) (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative active voice of root śru
Root: śru (class 5)