महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-239, verse-18
यदूर्ध्वं पादतलयोरवाङ्मूर्ध्नश्च पश्यति ।
एतस्मिन्नेव कृत्ये वै वर्तते बुद्धिरुत्तमा ॥१८॥
एतस्मिन्नेव कृत्ये वै वर्तते बुद्धिरुत्तमा ॥१८॥
18. yadūrdhvaṁ pādatalayoravāṅmūrdhnaśca paśyati ,
etasminneva kṛtye vai vartate buddhiruttamā.
etasminneva kṛtye vai vartate buddhiruttamā.
18.
yat ūrdhvam pāda-talayoḥ avāk mūrdhnaḥ ca paśyati
etasmin eva kṛtye vai vartate buddhiḥ uttamā
etasmin eva kṛtye vai vartate buddhiḥ uttamā
18.
yat pāda-talayoḥ ūrdhvam,
mūrdhnaḥ ca avāk paśyati,
etasmin eva kṛtye vai uttamā buddhiḥ vartate.
mūrdhnaḥ ca avāk paśyati,
etasmin eva kṛtye vai uttamā buddhiḥ vartate.
18.
The excellent intellect (buddhi) is truly engaged in this very task: it perceives what is above the soles of the feet and below the head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - what (it perceives) (which, what, that which)
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - what is above (upwards, above, elevated)
- पाद-तलयोः (pāda-talayoḥ) - of the soles of the feet (of the soles of the feet, between the soles of the feet)
- अवाक् (avāk) - what is below (downwards, below)
- मूर्ध्नः (mūrdhnaḥ) - of the head
- च (ca) - and
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
- एतस्मिन् (etasmin) - in this (task) (in this)
- एव (eva) - very, indeed (only, just, indeed)
- कृत्ये (kṛtye) - in the action, in the duty, in the task
- वै (vai) - indeed, truly, certainly
- वर्तते (vartate) - is engaged in (exists, is, occurs, functions)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, reason
- उत्तमा (uttamā) - excellent, best, highest
Words meanings and morphology
यत् (yat) - what (it perceives) (which, what, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which, because
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - what is above (upwards, above, elevated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ūrdhva
ūrdhva - up, upwards, above, elevated, high
पाद-तलयोः (pāda-talayoḥ) - of the soles of the feet (of the soles of the feet, between the soles of the feet)
(noun)
Genitive, masculine, dual of pādatala
pādatala - sole of the foot
Compound type : tatpurusha (pāda+tala)
- pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine) - tala – sole, palm, surface, base
noun (neuter)
Note: Or locative dual, but genitive is more fitting for 'above/below X'
अवाक् (avāk) - what is below (downwards, below)
(indeclinable)
मूर्ध्नः (mūrdhnaḥ) - of the head
(noun)
Genitive, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit, forefront
च (ca) - and
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of paś
Present Indicative
Derived from root 'dṛś' (to see), but using the 'paśya' stem for present tense
Root: dṛś (class 1)
एतस्मिन् (etasmin) - in this (task) (in this)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etas
etas - this
एव (eva) - very, indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
कृत्ये (kṛtye) - in the action, in the duty, in the task
(noun)
Locative, neuter, singular of kṛtya
kṛtya - action, deed, duty, task, business
Gerundive
Derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
वर्तते (vartate) - is engaged in (exists, is, occurs, functions)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
Present Indicative
Derived from root 'vṛt'
Root: vṛt (class 1)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, understanding, reason
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception, intelligence (buddhi)
Root: budh (class 1)
उत्तमा (uttamā) - excellent, best, highest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, principal, chief