महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-189, verse-8
यथा संश्रूयते राजन्कारणं चात्र वक्ष्यते ।
मनःसमाधिरत्रापि तथेन्द्रियजयः स्मृतः ॥८॥
मनःसमाधिरत्रापि तथेन्द्रियजयः स्मृतः ॥८॥
8. yathā saṁśrūyate rājankāraṇaṁ cātra vakṣyate ,
manaḥsamādhiratrāpi tathendriyajayaḥ smṛtaḥ.
manaḥsamādhiratrāpi tathendriyajayaḥ smṛtaḥ.
8.
yathā saṃśrūyate rājan kāraṇam ca atra vakṣyate
manaḥsamādhiḥ atra api tathā indriyajayaḥ smṛtaḥ
manaḥsamādhiḥ atra api tathā indriyajayaḥ smṛtaḥ
8.
rājan yathā saṃśrūyate atra kāraṇam ca vakṣyate
atra api manaḥsamādhiḥ tathā indriyajayaḥ smṛtaḥ
atra api manaḥsamādhiḥ tathā indriyajayaḥ smṛtaḥ
8.
O King, just as it is traditionally heard, the reason for this will also be explained here. Mental concentration (dhyāna) and control over the senses are considered important in this regard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as
- संश्रूयते (saṁśrūyate) - it is heard, it is narrated
- राजन् (rājan) - O King
- कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
- च (ca) - and
- अत्र (atra) - here, in this matter
- वक्ष्यते (vakṣyate) - will be said, will be explained
- मनःसमाधिः (manaḥsamādhiḥ) - mental concentration, unwavering mind
- अत्र (atra) - here, in this matter
- अपि (api) - also, even
- तथा (tathā) - similarly, in the same way, as also
- इन्द्रियजयः (indriyajayaḥ) - conquest of the senses, self-control
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, traditionally known
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
संश्रूयते (saṁśrūyate) - it is heard, it is narrated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
Present Passive
from sam-śru, 3rd person singular Present Passive
Prefix: sam
Root: śru (class 5)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कारणम् (kāraṇam) - reason, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
from √kṛ 'to do, to make'
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
वक्ष्यते (vakṣyate) - will be said, will be explained
(verb)
3rd person , singular, passive, future (lṛṭ) of vac
Future Passive
from √vac, 3rd person singular Future Passive
Root: vac (class 2)
Note: The passive form of 'will speak'.
मनःसमाधिः (manaḥsamādhiḥ) - mental concentration, unwavering mind
(noun)
Nominative, masculine, singular of manaḥsamādhi
manaḥsamādhi - concentration of mind, mental absorption, profound meditation (dhyāna)
from manas (mind) + samādhi (concentration)
Compound type : tatpuruṣa (manas+samādhi)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4) - samādhi – concentration, absorption, meditation, profound contemplation
noun (masculine)
from sam-ā-dhā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Sandhi with the following 'atra' is resolved.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in the same way, as also
(indeclinable)
इन्द्रियजयः (indriyajayaḥ) - conquest of the senses, self-control
(noun)
Nominative, masculine, singular of indriyajaya
indriyajaya - conquest or control of the senses
from indriya (sense organ) + jaya (victory)
Compound type : tatpuruṣa (indriya+jaya)
- indriya – sense organ, faculty, power
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
from √ji 'to conquer'
Root: ji (class 1)
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, considered, traditionally known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, known from tradition
Past Passive Participle
from √smṛ 'to remember'
Root: smṛ (class 1)
Note: Agrees with manaḥsamādhiḥ and indriyajayaḥ.