महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-189, verse-21
आत्मबुद्धिं समास्थाय शान्तीभूतो निरामयः ।
अमृतं विरजःशुद्धमात्मानं प्रतिपद्यते ॥२१॥
अमृतं विरजःशुद्धमात्मानं प्रतिपद्यते ॥२१॥
21. ātmabuddhiṁ samāsthāya śāntībhūto nirāmayaḥ ,
amṛtaṁ virajaḥśuddhamātmānaṁ pratipadyate.
amṛtaṁ virajaḥśuddhamātmānaṁ pratipadyate.
21.
ātmabuddhim samāsthāya śāntībhūtaḥ nirāmayaḥ
amṛtam virajaśuddham ātmānam pratipadyate
amṛtam virajaśuddham ātmānam pratipadyate
21.
ātmabuddhim samāsthāya śāntībhūtaḥ nirāmayaḥ
amṛtam virajaśuddham ātmānam pratipadyate
amṛtam virajaśuddham ātmānam pratipadyate
21.
Having firmly established himself in the understanding of the self (ātman), he becomes peaceful and free from affliction. He attains the immortal, stainless, and pure self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मबुद्धिम् (ātmabuddhim) - the understanding/wisdom of the self (ātman)
- समास्थाय (samāsthāya) - having firmly established oneself, having resorted to
- शान्तीभूतः (śāntībhūtaḥ) - having become peaceful, tranquil
- निरामयः (nirāmayaḥ) - free from disease, healthy, hale
- अमृतम् (amṛtam) - Qualifies 'ātman'. (immortal, deathless)
- विरजशुद्धम् (virajaśuddham) - Qualifies 'ātman'. (stainless and pure, free from impurity and pure)
- आत्मानम् (ātmānam) - Object of 'pratipadyate'. (the self (ātman), soul)
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, realizes, understands
Words meanings and morphology
आत्मबुद्धिम् (ātmabuddhim) - the understanding/wisdom of the self (ātman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ātmabuddhi
ātmabuddhi - wisdom concerning the self (ātman), intellect related to the ātman, self-understanding
Compound type : tatpuruṣa (ātman+buddhi)
- ātman – self, soul, spirit, individual consciousness
noun (masculine)
Root: an (class 2) - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
समास्थाय (samāsthāya) - having firmly established oneself, having resorted to
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From sam-ā-sthā (root sthā, upasargas sam, ā)
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
शान्तीभूतः (śāntībhūtaḥ) - having become peaceful, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntībhūta
śāntībhūta - having become peaceful, tranquil, calm
Past Passive Participle (bhūta) within a compound
Compound of śānti (peace) and bhūta (become). From śānti-bhū (to become peaceful).
Compound type : tatpuruṣa (śānti+bhūta)
- śānti – peace, tranquility, calm
noun (feminine)
Root: śam (class 4) - bhūta – become, been, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
निरामयः (nirāmayaḥ) - free from disease, healthy, hale
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from disease, healthy, sound, well
From nis-āmaya (āmaya = disease, nis = without)
Compound type : bahuvrīhi (nis+āmaya)
- nis – without, out of
indeclinable - āmaya – disease, sickness, affliction
noun (masculine)
From ā-am
Prefix: ā
Root: am (class 1)
अमृतम् (amṛtam) - Qualifies 'ātman'. (immortal, deathless)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amṛta
amṛta - immortal, deathless, nectar
Past Passive Participle (negative prefix)
From a- (not) + mṛta (dead), root mṛ (to die)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mṛta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - mṛta – dead, deceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
विरजशुद्धम् (virajaśuddham) - Qualifies 'ātman'. (stainless and pure, free from impurity and pure)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of virajaśuddha
virajaśuddha - free from passion/impurity and pure, stainless and clean
Compound of viraja (stainless, pure, free from rajas) and śuddha (pure, clean).
Compound type : karmadhāraya (viraja+śuddha)
- viraja – stainless, pure, free from dust/impurity
adjective (masculine)
From vi-rajas (without rajas/impurity)
Prefix: vi - śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śudh (to purify, be pure)
Root: śudh (class 4)
आत्मानम् (ātmānam) - Object of 'pratipadyate'. (the self (ātman), soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual consciousness
Root: an (class 2)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, realizes, understands
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pratipad
Present Middle Indicative
3rd person singular, present tense, middle voice. From prati-pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)