महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-189, verse-2
श्रुतास्त्वत्तः कथाश्चैव धर्मयुक्ता महामते ।
संदेहोऽस्ति तु कश्चिन्मे तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥२॥
संदेहोऽस्ति तु कश्चिन्मे तद्भवान्वक्तुमर्हति ॥२॥
2. śrutāstvattaḥ kathāścaiva dharmayuktā mahāmate ,
saṁdeho'sti tu kaścinme tadbhavānvaktumarhati.
saṁdeho'sti tu kaścinme tadbhavānvaktumarhati.
2.
śrutāḥ tvattaḥ kathāḥ ca eva dharma-yuktāḥ mahā-mate
saṃdehaḥ asti tu kaścid me tat bhavān vaktum arhati
saṃdehaḥ asti tu kaścid me tat bhavān vaktum arhati
2.
mahā-mate tvattaḥ dharma-yuktāḥ kathāḥ ca eva śrutāḥ
tu me kaścid saṃdehaḥ asti tat bhavān vaktum arhati
tu me kaścid saṃdehaḥ asti tat bhavān vaktum arhati
2.
O great-minded one (mahāmate), stories imbued with natural law (dharma) have been heard from you. However, I have some doubt; therefore, you ought to explain that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुताः (śrutāḥ) - heard (by me) (heard, listened, known)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- कथाः (kathāḥ) - stories, tales, narratives
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - emphasizes 'ca', meaning 'and also' (indeed, just, only, certainly)
- धर्म-युक्ताः (dharma-yuktāḥ) - imbued with natural law (dharma) (connected with dharma, endowed with righteousness, righteous)
- महा-मते (mahā-mate) - O great-minded one, O intelligent one
- संदेहः (saṁdehaḥ) - some doubt (doubt, uncertainty)
- अस्ति (asti) - there is (is, exists)
- तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
- कश्चिद् (kaścid) - some (doubt) (some, any, someone)
- मे (me) - in me (locative sense) / for me (dative sense, possessive) (to me, my, for me)
- तत् (tat) - therefore (as an indeclinable connective) (that, therefore)
- भवान् (bhavān) - you (the interlocutor) (you (respectful), sir)
- वक्तुम् (vaktum) - to explain (to speak, to say, to explain)
- अर्हति (arhati) - you ought (he ought, he deserves, he is able)
Words meanings and morphology
श्रुताः (śrutāḥ) - heard (by me) (heard, listened, known)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śruta
śruta - heard, listened, known, taught
Past Passive Participle
From root śru (to hear) + kta suffix
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'kathāḥ'.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
कथाः (kathāḥ) - stories, tales, narratives
(noun)
Nominative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, speech
From root kath (to tell, secondary root)
Root: kath (class 10)
Note: Subject of 'śrutāḥ'.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - emphasizes 'ca', meaning 'and also' (indeed, just, only, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
धर्म-युक्ताः (dharma-yuktāḥ) - imbued with natural law (dharma) (connected with dharma, endowed with righteousness, righteous)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dharma-yukta
dharma-yukta - endowed with righteousness, connected with natural law, just
Compound
Compound type : tatpurusha (dharma+yukta)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold)
Root: dhṛ (class 1) - yukta – joined, connected, endowed with, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj (to join) + kta suffix
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'kathāḥ'.
महा-मते (mahā-mate) - O great-minded one, O intelligent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahā-mati
mahā-mati - great-minded, highly intelligent
Compound
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mati – mind, intellect, thought, intention
noun (feminine)
From root man (to think) + ti suffix
Root: man (class 4)
Note: Addressed to the interlocutor.
संदेहः (saṁdehaḥ) - some doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃdeha
saṁdeha - doubt, uncertainty, suspicion
From sam- + dih (to smear, to doubt)
Prefix: sam
Root: dih (class 4)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present active indicative
Root verb
Root: as (class 2)
तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
Conjunction
कश्चिद् (kaścid) - some (doubt) (some, any, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - some, any, someone, something
Indefinite pronoun formed from kim + cid
Note: Qualifies 'saṃdehaḥ'.
मे (me) - in me (locative sense) / for me (dative sense, possessive) (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic pronominal form
Note: Often used for 'to me', 'for me', 'my'. Here, implies 'I have'.
तत् (tat) - therefore (as an indeclinable connective) (that, therefore)
(indeclinable)
Often used as an indeclinable 'therefore' or 'thus'.
Note: Functions as an adverbial connective, 'therefore' or referring back to 'that doubt'.
भवान् (bhavān) - you (the interlocutor) (you (respectful), sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, sir, you (respectful)
Present active participle of bhū (to be)
Used as a respectful second-person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'arhati'.
वक्तुम् (vaktum) - to explain (to speak, to say, to explain)
(verb)
active, infinitive (tumun) of vac
Infinitive
Root vac + -tum suffix
Root: vac (class 2)
अर्हति (arhati) - you ought (he ought, he deserves, he is able)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active indicative
Root verb
Root: arh (class 1)
Note: Subject is 'bhavān' (grammatically 3rd person, respectfully referring to 2nd person).