महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-156, verse-3
भीष्म उवाच ।
चातुर्वर्ण्यस्य धर्माणां संकरो न प्रशस्यते ।
अविकारितमं सत्यं सर्ववर्णेषु भारत ॥३॥
चातुर्वर्ण्यस्य धर्माणां संकरो न प्रशस्यते ।
अविकारितमं सत्यं सर्ववर्णेषु भारत ॥३॥
3. bhīṣma uvāca ,
cāturvarṇyasya dharmāṇāṁ saṁkaro na praśasyate ,
avikāritamaṁ satyaṁ sarvavarṇeṣu bhārata.
cāturvarṇyasya dharmāṇāṁ saṁkaro na praśasyate ,
avikāritamaṁ satyaṁ sarvavarṇeṣu bhārata.
3.
bhīṣmaḥ uvāca cāturvarṇyasya dharmāṇām saṃkaraḥ na
praśasyate avikāritamam satyam sarvavarṇeṣu bhārata
praśasyate avikāritamam satyam sarvavarṇeṣu bhārata
3.
bhīṣmaḥ uvāca: cāturvarṇyasya dharmāṇām saṃkaraḥ na praśasyate.
bhārata,
satyam sarvavarṇeṣu avikāritamam.
bhārata,
satyam sarvavarṇeṣu avikāritamam.
3.
Bhishma said: The intermingling of the duties (dharma) of the four social orders (cāturvarṇya) is not commended. O Bhārata, truth (satya) is the most unchangeable principle among all social orders (varṇas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, a prominent character in the Mahābhārata, speaking (Bhishma (proper name))
- उवाच (uvāca) - Bhishma said (said, spoke)
- चातुर्वर्ण्यस्य (cāturvarṇyasya) - of the four social orders (cāturvarṇya) (of the four social orders, of the system of four classes)
- धर्माणाम् (dharmāṇām) - of the duties (dharma) (of duties, of righteousness, of natural laws)
- संकरः (saṁkaraḥ) - the intermingling (of duties) (mixing, intermingling, confusion, hybrid)
- न (na) - not (not, no, nor)
- प्रशस्यते (praśasyate) - is praised (is not praised) (is praised, is commended, is recommended)
- अविकारितमम् (avikāritamam) - the most unchangeable (truth) (most unchangeable, most immutable, most unaltered)
- सत्यम् (satyam) - truth (fundamental principle) (truth, reality, genuineness, sincerity)
- सर्ववर्णेषु (sarvavarṇeṣu) - among all social orders (varṇas) (in all social orders, among all classes)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Indian)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, a prominent character in the Mahābhārata, speaking (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character), terrible, formidable
Root: bhīṣ (class 1)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - Bhishma said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect tense, irregular form from root 'vac'.
चातुर्वर्ण्यस्य (cāturvarṇyasya) - of the four social orders (cāturvarṇya) (of the four social orders, of the system of four classes)
(noun)
Genitive, neuter, singular of cāturvarṇya
cāturvarṇya - the system of four social orders, the four classes/castes
Derived from 'caturvarṇa' (four social orders) with 'ya' suffix meaning 'relating to'.
Compound type : tatpurusha (catur+varṇa)
- catur – four
numeral - varṇa – color, class, social order, caste
noun (masculine)
Note: Qualifies 'dharmāṇām'.
धर्माणाम् (dharmāṇām) - of the duties (dharma) (of duties, of righteousness, of natural laws)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature, constitution
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'saṃkaraḥ' (mixing of duties).
संकरः (saṁkaraḥ) - the intermingling (of duties) (mixing, intermingling, confusion, hybrid)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkara
saṁkara - mixing, intermingling, confusion, hybridization, a mixed breed
From 'sam' (together) + 'kṛ' (to make, do).
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'na praśasyate'.
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'praśasyate'.
प्रशस्यते (praśasyate) - is praised (is not praised) (is praised, is commended, is recommended)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of praśas
From 'pra' (forth, strongly) + 'śas' (to praise, commend).
Prefix: pra
Root: śas (class 2)
Note: Passive voice for 'saṃkaraḥ'.
अविकारितमम् (avikāritamam) - the most unchangeable (truth) (most unchangeable, most immutable, most unaltered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avikāritama
avikāritama - most unchangeable, most unaltered
superlative adjective
Superlative degree (suffix '-tama') of 'avikārin' (unchangeable). The prefix 'a-' negates 'vikārin'.
Compound type : tatpurusha (a+vikārin)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - vikārin – changing, mutable, subject to alteration
adjective
agent noun/adjective
Derived from 'vikāra' (change), which is from 'vi' (apart) + 'kṛ' (to do, make) + '-a' suffix for noun, then '-in' for agent adjective.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: Superlative adjective qualifying 'satyam'.
सत्यम् (satyam) - truth (fundamental principle) (truth, reality, genuineness, sincerity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, genuineness, sincerity, a true thing
From 'sat' (being, existence) + 'ya' suffix. Lit. 'that which is'.
Root: as (class 2)
Note: Also accusative singular neuter. Here seems nominative as subject.
सर्ववर्णेषु (sarvavarṇeṣu) - among all social orders (varṇas) (in all social orders, among all classes)
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvavarṇa
sarvavarṇa - all social orders, all classes
Compound type : karmadharaya (sarva+varṇa)
- sarva – all, every, whole
adjective - varṇa – color, class, social order, caste
noun (masculine)
Note: Indicates location or scope.
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Indian)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata or India
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra, the listener.