महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-156, verse-11
आत्मनीष्टे तथानिष्टे रिपौ च समता तथा ।
इच्छाद्वेषक्षयं प्राप्य कामक्रोधक्षयं तथा ॥११॥
इच्छाद्वेषक्षयं प्राप्य कामक्रोधक्षयं तथा ॥११॥
11. ātmanīṣṭe tathāniṣṭe ripau ca samatā tathā ,
icchādveṣakṣayaṁ prāpya kāmakrodhakṣayaṁ tathā.
icchādveṣakṣayaṁ prāpya kāmakrodhakṣayaṁ tathā.
11.
ātmani iṣṭe tathā aniṣṭe ripau ca samatā tathā
icchā-dveṣa-kṣayam prāpya kāma-krodha-kṣayam tathā
icchā-dveṣa-kṣayam prāpya kāma-krodha-kṣayam tathā
11.
ātmani iṣṭe tathā aniṣṭe ripau ca samatā tathā
icchā-dveṣa-kṣayam kāma-krodha-kṣayam ca tathā prāpya
icchā-dveṣa-kṣayam kāma-krodha-kṣayam ca tathā prāpya
11.
Equanimity (samatā) is maintained towards one's self (ātman), towards desirable and undesirable things, and towards an enemy; and likewise, attaining the destruction of desire and aversion, and similarly, the destruction of craving (kāma) and anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मनि (ātmani) - towards one's self (ātman) (in the self, in oneself, concerning the self (ātman))
- इष्टे (iṣṭe) - towards what is desired (in what is desired, in the liked, in the beloved)
- तथा (tathā) - and (thus, so, in that manner, and, also)
- अनिष्टे (aniṣṭe) - towards what is undesired (in what is undesired, in the disliked, in the hateful)
- रिपौ (ripau) - towards an enemy (in an enemy, towards an enemy)
- च (ca) - and (and, also)
- समता (samatā) - equanimity (samatā) (equality, equanimity, impartiality)
- तथा (tathā) - and likewise (thus, so, and, likewise)
- इच्छा-द्वेष-क्षयम् (icchā-dveṣa-kṣayam) - the destruction of desire and aversion (the destruction of desire and hatred)
- प्राप्य (prāpya) - by attaining (having attained, by attaining, having reached)
- काम-क्रोध-क्षयम् (kāma-krodha-kṣayam) - the destruction of craving (kāma) and anger (the destruction of desire (lust) and anger)
- तथा (tathā) - and similarly (thus, so, and, likewise)
Words meanings and morphology
आत्मनि (ātmani) - towards one's self (ātman) (in the self, in oneself, concerning the self (ātman))
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual self
Root: an (class 2)
Note: Refers to the internal state or individual self.
इष्टे (iṣṭe) - towards what is desired (in what is desired, in the liked, in the beloved)
(adjective)
Locative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished for, beloved, worshipped
Past Passive Participle
from √iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6)
Note: Refers to 'a desired thing'.
तथा (tathā) - and (thus, so, in that manner, and, also)
(indeclinable)
Note: Connects iṣṭe and aniṣṭe.
अनिष्टे (aniṣṭe) - towards what is undesired (in what is undesired, in the disliked, in the hateful)
(adjective)
Locative, neuter, singular of aniṣṭa
aniṣṭa - undesired, disliked, hateful, evil, ill
from a-iṣṭa
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+iṣṭa)
- a – not, non
indeclinable - iṣṭa – desired, wished for, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6)
Note: Refers to 'an undesired thing'.
रिपौ (ripau) - towards an enemy (in an enemy, towards an enemy)
(noun)
Locative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects ripau with the previous items.
समता (samatā) - equanimity (samatā) (equality, equanimity, impartiality)
(noun)
Nominative, feminine, singular of samatā
samatā - equality, equanimity, impartiality
from sama + suffix -tā
Note: The main subject of the first part of the verse.
तथा (tathā) - and likewise (thus, so, and, likewise)
(indeclinable)
Note: Connects the two halves of the verse.
इच्छा-द्वेष-क्षयम् (icchā-dveṣa-kṣayam) - the destruction of desire and aversion (the destruction of desire and hatred)
(noun)
Accusative, masculine, singular of icchā-dveṣa-kṣaya
icchā-dveṣa-kṣaya - destruction of desire and hatred
Compound type : tatpuruṣa (icchā+dveṣa+kṣaya)
- icchā – desire, wish
noun (feminine)
from √iṣ
Root: iṣ (class 6) - dveṣa – hatred, aversion, enmity
noun (masculine)
from √dviṣ
Root: dviṣ (class 2) - kṣaya – destruction, decay, loss, end
noun (masculine)
from √kṣi
Root: kṣi (class 5)
Note: Object of prāpya.
प्राप्य (prāpya) - by attaining (having attained, by attaining, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from pra-√āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Describes the means of achieving the state described.
काम-क्रोध-क्षयम् (kāma-krodha-kṣayam) - the destruction of craving (kāma) and anger (the destruction of desire (lust) and anger)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma-krodha-kṣaya
kāma-krodha-kṣaya - destruction of desire (lust) and anger
Compound type : tatpuruṣa (kāma+krodha+kṣaya)
- kāma – desire, wish, lust, craving
noun (masculine)
from √kam
Root: kam (class 1) - krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
from √krudh
Root: krudh (class 4) - kṣaya – destruction, decay, loss, end
noun (masculine)
from √kṣi
Root: kṣi (class 5)
Note: Object of prāpya.
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, and, likewise)
(indeclinable)
Note: Connects the two destructions.