महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-156, verse-17
त्यागः स्नेहस्य यस्त्यागो विषयाणां तथैव च ।
रागद्वेषप्रहीणस्य त्यागो भवति नान्यथा ॥१७॥
रागद्वेषप्रहीणस्य त्यागो भवति नान्यथा ॥१७॥
17. tyāgaḥ snehasya yastyāgo viṣayāṇāṁ tathaiva ca ,
rāgadveṣaprahīṇasya tyāgo bhavati nānyathā.
rāgadveṣaprahīṇasya tyāgo bhavati nānyathā.
17.
tyāgaḥ snehasya yaḥ tyāgaḥ viṣayāṇām tathā eva ca
| rāga dveṣa prahīṇasya tyāgaḥ bhavati na anyathā
| rāga dveṣa prahīṇasya tyāgaḥ bhavati na anyathā
17.
yaḥ tyāgaḥ snehasya ca tathā eva viṣayāṇām
tyāgaḥ rāgadveṣaprahīṇasya bhavati na anyathā
tyāgaḥ rāgadveṣaprahīṇasya bhavati na anyathā
17.
That renunciation (tyāga) which involves giving up affection and similarly giving up sense objects (viṣaya), such renunciation truly belongs only to one who is completely devoid of attachment (rāga) and aversion (dveṣa). It is not otherwise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice, leaving
- स्नेहस्य (snehasya) - of affection, of love, of attachment
- यः (yaḥ) - which, who
- त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice, leaving
- विषयाणाम् (viṣayāṇām) - of sense objects, of objects of perception, of worldly things
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- च (ca) - and
- रागद्वेषप्रहीणस्य (rāgadveṣaprahīṇasya) - of one who is free from attachment and aversion
- त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice, leaving
- भवति (bhavati) - is, becomes, exists
- न (na) - not, no
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
Words meanings and morphology
त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice, leaving
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
From root √tyaj
Root: tyaj (class 1)
स्नेहस्य (snehasya) - of affection, of love, of attachment
(noun)
Genitive, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, attachment, oil, fat
From root √snih
Root: snih (class 4)
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
relative pronoun
Note: Refers to 'tyāga'.
त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice, leaving
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
From root √tyaj
Root: tyaj (class 1)
विषयाणाम् (viṣayāṇām) - of sense objects, of objects of perception, of worldly things
(noun)
Genitive, masculine, plural of viṣaya
viṣaya - object of sense, sphere, domain, subject-matter, worldly affairs
Root: viś (class 6)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
च (ca) - and
(indeclinable)
रागद्वेषप्रहीणस्य (rāgadveṣaprahīṇasya) - of one who is free from attachment and aversion
(noun)
Genitive, masculine, singular of rāgadveṣaprahīṇa
rāgadveṣaprahīṇa - free from attachment and aversion
Bahuvrīhi compound, 'one from whom attachment and aversion are removed'
Compound type : bahuvrīhi (rāga+dveṣa+prahīṇa)
- rāga – attachment, passion, love, color
noun (masculine)
Root: rañj (class 1) - dveṣa – aversion, hatred, dislike
noun (masculine)
Root: dviṣ (class 2) - prahīṇa – abandoned, forsaken, lost, devoid of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra + hā (to abandon).
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
Note: Used as a substantive, referring to a person.
त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation, abandonment, sacrifice, leaving
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
From root √tyaj
Root: tyaj (class 1)
भवति (bhavati) - is, becomes, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Active
3rd person singular, present indicative, active voice
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way, differently
(indeclinable)
formed from anya + thā