महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-133, verse-16
सर्वभूतेष्वपि च वै ब्राह्मणो मोक्षमर्हति ।
कार्या चापचितिस्तेषां सर्वस्वेनापि या भवेत् ॥१६॥
कार्या चापचितिस्तेषां सर्वस्वेनापि या भवेत् ॥१६॥
16. sarvabhūteṣvapi ca vai brāhmaṇo mokṣamarhati ,
kāryā cāpacitisteṣāṁ sarvasvenāpi yā bhavet.
kāryā cāpacitisteṣāṁ sarvasvenāpi yā bhavet.
16.
sarvabhūteṣu api ca vai brāhmaṇaḥ mokṣam arhati |
kāryā ca apacitiḥ teṣām sarvasvena api yā bhavet
kāryā ca apacitiḥ teṣām sarvasvena api yā bhavet
16.
vai ca sarvabhūteṣu api brāhmaṇaḥ mokṣam arhati
ca yā sarvasvena api apacitiḥ teṣām kāryā bhavet
ca yā sarvasvena api apacitiḥ teṣām kāryā bhavet
16.
Indeed, among all beings, a brahmin is worthy of liberation (mokṣa). And the reverence (apaciti) due to them should be performed, even with all one's possessions, whatever that may entail.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all living beings (among all beings, in all creatures, concerning all elements)
- अपि (api) - even, among (even, also, too, indeed)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (a brahmin, a man belonging to the priestly class)
- मोक्षम् (mokṣam) - final liberation (mokṣa) (liberation, emancipation, freedom)
- अर्हति (arhati) - he is worthy of (he deserves, he is worthy of, he is able to)
- कार्या (kāryā) - should be performed (feminine, agreeing with apacitiḥ) (should be done, ought to be performed, duty (feminine))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपचितिः (apacitiḥ) - reverence (reverence, worship, respect, satisfaction)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the brahmins) (of them, for them)
- सर्वस्वेन (sarvasvena) - with all one's possessions (with all one's possessions, with all one's wealth, with everything)
- अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
- या (yā) - whatever (feminine, referring to apacitiḥ) (which (feminine singular), who)
- भवेत् (bhavet) - may be (may be, should be, would be)
Words meanings and morphology
सर्वभूतेषु (sarvabhūteṣu) - among all living beings (among all beings, in all creatures, concerning all elements)
(adjective)
Locative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, the totality of elements
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root 'bhū' (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
अपि (api) - even, among (even, also, too, indeed)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (a brahmin, a man belonging to the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, belonging to Brahmā, priestly
मोक्षम् (mokṣam) - final liberation (mokṣa) (liberation, emancipation, freedom)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, release from saṃsāra
Derived from root 'muc' (to release) with suffix -sa
Root: muc (class 6)
अर्हति (arhati) - he is worthy of (he deserves, he is worthy of, he is able to)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
कार्या (kāryā) - should be performed (feminine, agreeing with apacitiḥ) (should be done, ought to be performed, duty (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, fit to be done, duty, business
Gerundive
Derived from the root 'kṛ' (to do, to make) with suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपचितिः (apacitiḥ) - reverence (reverence, worship, respect, satisfaction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of apaciti
apaciti - reverence, worship, respect, atonement, satisfaction
Derived from root 'ci' (to collect) with prefix 'apa-'
Prefix: apa
Root: ci (class 5)
तेषाम् (teṣām) - of them (the brahmins) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वस्वेन (sarvasvena) - with all one's possessions (with all one's possessions, with all one's wealth, with everything)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sarvasva
sarvasva - all one's property, all one's wealth, one's whole self
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sva)
- sarva – all, every, whole
adjective - sva – one's own, self, property, wealth
noun (neuter)
अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
(indeclinable)
या (yā) - whatever (feminine, referring to apacitiḥ) (which (feminine singular), who)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
भवेत् (bhavet) - may be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)