महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-133, verse-15
सस्यं च नापहन्तव्यं सीरविघ्नं च मा कृथाः ।
पूज्यन्ते यत्र देवाश्च पितरोऽतिथयस्तथा ॥१५॥
पूज्यन्ते यत्र देवाश्च पितरोऽतिथयस्तथा ॥१५॥
15. sasyaṁ ca nāpahantavyaṁ sīravighnaṁ ca mā kṛthāḥ ,
pūjyante yatra devāśca pitaro'tithayastathā.
pūjyante yatra devāśca pitaro'tithayastathā.
15.
sasyam ca na apahantavyam sīravighnam ca mā kṛthāḥ
pūjyante yatra devāḥ ca pitaraḥ atithayaḥ tathā
pūjyante yatra devāḥ ca pitaraḥ atithayaḥ tathā
15.
sasyam ca na apahantavyam sīravighnam ca mā kṛthāḥ
yatra devāḥ ca pitaraḥ tathā atithayaḥ pūjyante
yatra devāḥ ca pitaraḥ tathā atithayaḥ pūjyante
15.
Furthermore, crops should not be seized, and you should not cause any hindrance to plows. For it is where gods, ancestors (pitṛs), and guests are worshipped.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सस्यम् (sasyam) - crop, corn, grain
- च (ca) - and, also
- न (na) - not
- अपहन्तव्यम् (apahantavyam) - should be taken away, should be stolen
- सीरविघ्नम् (sīravighnam) - obstruction to plows, hindrance to plowing
- च (ca) - and, also
- मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
- कृथाः (kṛthāḥ) - you should not cause (due to 'mā') (you should make, you should do, you should cause)
- पूज्यन्ते (pūjyante) - are worshipped, are honored
- यत्र (yatra) - where, in which place
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- च (ca) - and, also
- पितरः (pitaraḥ) - ancestors, fathers, forefathers
- अतिथयः (atithayaḥ) - guests, visitors
- तथा (tathā) - so, thus, also
Words meanings and morphology
सस्यम् (sasyam) - crop, corn, grain
(noun)
Nominative, neuter, singular of sasya
sasya - corn, grain, crop, fruit
Nominative/Accusative singular of 'sasya' (neuter a-stem)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अपहन्तव्यम् (apahantavyam) - should be taken away, should be stolen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apahantavya
apahantavya - to be taken away, to be stolen, to be destroyed
gerundive
Nominative singular neuter of 'apahantavya', gerundive of √han with prefix apa
Prefix: apa
Root: han (class 2)
सीरविघ्नम् (sīravighnam) - obstruction to plows, hindrance to plowing
(noun)
Accusative, neuter, singular of sīravighna
sīravighna - hindrance to a plow, obstruction to agriculture
Nominative/Accusative singular of 'sīravighna' (neuter a-stem)
Compound type : tatpurusha (sīra+vighna)
- sīra – plow, ploughshare
noun (masculine) - vighna – obstacle, hindrance, impediment
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
कृथाः (kṛthāḥ) - you should not cause (due to 'mā') (you should make, you should do, you should cause)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
aorist, 2nd person singular
Prohibitive aorist from √kṛ (8th class, Ubhayapada, 'karoti'), 'mā kṛthāḥ' means 'do not do/make/cause'
Root: kṛ (class 8)
पूज्यन्ते (pūjyante) - are worshipped, are honored
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of pūj
present tense, 3rd person plural
From √pūj (10th class, 'pūjayati'), present passive voice
Root: pūj (class 10)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Nominative plural of 'deva' (masculine a-stem)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पितरः (pitaraḥ) - ancestors, fathers, forefathers
(noun)
Nominative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, forefathers
Nominative plural of 'pitṛ' (masculine r-stem), often refers to ancestors or the Manes
अतिथयः (atithayaḥ) - guests, visitors
(noun)
Nominative, masculine, plural of atithi
atithi - guest, visitor, stranger
Nominative plural of 'atithi' (masculine i-stem)
तथा (tathā) - so, thus, also
(indeclinable)