महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-131, verse-3
न कोशः शुद्धशौचेन न नृशंसेन जायते ।
पदं मध्यममास्थाय कोशसंग्रहणं चरेत् ॥३॥
पदं मध्यममास्थाय कोशसंग्रहणं चरेत् ॥३॥
3. na kośaḥ śuddhaśaucena na nṛśaṁsena jāyate ,
padaṁ madhyamamāsthāya kośasaṁgrahaṇaṁ caret.
padaṁ madhyamamāsthāya kośasaṁgrahaṇaṁ caret.
3.
na kośaḥ śuddhaśaucena na nṛśaṃsena jāyate |
padaṃ madhyamam āsthāya kośasaṃgrahaṇaṃ caret
padaṃ madhyamam āsthāya kośasaṃgrahaṇaṃ caret
3.
kośaḥ śuddhaśaucena na jāyate na nṛśaṃsena (jāyate)
madhyamam padaṃ āsthāya kośasaṃgrahaṇaṃ caret
madhyamam padaṃ āsthāya kośasaṃgrahaṇaṃ caret
3.
A treasury (kośa) is not generated through excessive scrupulousness or purity (śauca), nor through ruthlessness and cruelty. One should maintain a middle path when collecting the treasury.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- कोशः (kośaḥ) - the state treasury (treasury, fund, sheath)
- शुद्धशौचेन (śuddhaśaucena) - by a purity or meticulousness that is impractical or hinders effective action (by excessive purity/scrupulousness)
- न (na) - not, no
- नृशंसेन (nṛśaṁsena) - by cruelty, by ruthlessness
- जायते (jāyate) - is born, arises, is produced
- पदं (padaṁ) - a course of action or a path (to follow) (position, path, state, step)
- मध्यमम् (madhyamam) - middle, neutral, moderate
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken up, having adopted
- कोशसंग्रहणं (kośasaṁgrahaṇaṁ) - the collection of the treasury
- चरेत् (caret) - should implement or carry out (the collection of the treasury) (should do, should practice, should walk)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
कोशः (kośaḥ) - the state treasury (treasury, fund, sheath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, fund, financial resource, sheath, casket
शुद्धशौचेन (śuddhaśaucena) - by a purity or meticulousness that is impractical or hinders effective action (by excessive purity/scrupulousness)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śuddhaśauca
śuddhaśauca - pure cleanliness; extreme purity or scrupulousness
Compound type : karmadhāraya (śuddha+śauca)
- śuddha – pure, clean, clear, faultless
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √śudh (to be pure, cleanse)
Root: śudh (class 4) - śauca – purity, cleanliness, integrity, scrupulousness
noun (neuter)
Derived from √śuc (to shine, be pure)
Root: śuc (class 1)
Note: Used here as a noun, implying means or cause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
नृशंसेन (nṛśaṁsena) - by cruelty, by ruthlessness
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nṛśaṃsa
nṛśaṁsa - cruel, wicked, ruthless (as an adjective); cruelty, wickedness (as a noun)
Note: Used here as a noun, implying means or cause.
जायते (jāyate) - is born, arises, is produced
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
पदं (padaṁ) - a course of action or a path (to follow) (position, path, state, step)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, path, position, state, word, course
मध्यमम् (madhyamam) - middle, neutral, moderate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhyama
madhyama - middle, central, intermediate, moderate, impartial
Note: Agrees with 'padaṃ'
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken up, having adopted
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed with prefix 'ā' and suffix '-tvā' (here '-ya')
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
कोशसंग्रहणं (kośasaṁgrahaṇaṁ) - the collection of the treasury
(noun)
Accusative, neuter, singular of kośasaṃgrahaṇa
kośasaṁgrahaṇa - the collection or accumulation of a treasury
Compound type : tatpuruṣa (kośa+saṃgrahaṇa)
- kośa – treasury, fund, financial resource, sheath
noun (masculine) - saṃgrahaṇa – collecting, accumulation, gathering
noun (neuter)
Nomen actionis
Derived from saṃ-grah + -ana
Prefix: sam
Root: grah (class 9)
चरेत् (caret) - should implement or carry out (the collection of the treasury) (should do, should practice, should walk)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of car
Root: car (class 1)