महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-131, verse-13
नायं लोकोऽस्ति न पर इति व्यवसितो जनः ।
नालं गन्तुं च विश्वासं नास्तिके भयशङ्किनि ॥१३॥
नालं गन्तुं च विश्वासं नास्तिके भयशङ्किनि ॥१३॥
13. nāyaṁ loko'sti na para iti vyavasito janaḥ ,
nālaṁ gantuṁ ca viśvāsaṁ nāstike bhayaśaṅkini.
nālaṁ gantuṁ ca viśvāsaṁ nāstike bhayaśaṅkini.
13.
न अयम् लोकः अस्ति न परः इति व्यवसितः जनः | न
अलम् गन्तुम् च विश्वासम् नास्तिके भयशङ्किनि
अलम् गन्तुम् च विश्वासम् नास्तिके भयशङ्किनि
13.
जनः यः न अयम् लोकः अस्ति न परः इति व्यवसितः,
(तस्मिन्) भयशङ्किनि नास्तिके च विश्वासम् गन्तुम् न अलम् (अस्ति)।
(तस्मिन्) भयशङ्किनि नास्तिके च विश्वासम् गन्तुम् न अलम् (अस्ति)।
13.
A person who is convinced that 'neither this world nor the next exists' cannot be fully trusted. It is not possible to place faith in such an atheist (nāstika) who is apprehensive and suspicious due to fear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अयम् (ayam) - this, this one
- लोकः (lokaḥ) - world, realm, people
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not, no
- परः (paraḥ) - the other world (the afterlife) (other, next, supreme)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
- व्यवसितः (vyavasitaḥ) - resolved, determined, convinced
- जनः (janaḥ) - person, man, people
- न (na) - not, no
- अलम् (alam) - not possible/capable (when used with 'na' and infinitive) (sufficient, able, enough)
- गन्तुम् (gantum) - to place (faith), to arrive at (trust) (to go, to reach, to enter)
- च (ca) - and, also
- विश्वासम् (viśvāsam) - trust, faith, confidence
- नास्तिके (nāstike) - in an atheist, regarding an atheist
- भयशङ्किनि (bhayaśaṅkini) - fearful and suspicious, full of apprehension and doubt
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
लोकः (lokaḥ) - world, realm, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
परः (paraḥ) - the other world (the afterlife) (other, next, supreme)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - other, next, supreme, highest
Note: Implied 'lokaḥ' (world)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
व्यवसितः (vyavasitaḥ) - resolved, determined, convinced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasita
vyavasita - resolved, determined, undertaken, firm
Past Passive Participle
derived from root √so/sā 'to bind' with prefixes vi-ava-
Prefixes: vi+ava
Root: so/sā (class 4)
Note: Qualifies 'janaḥ'
जनः (janaḥ) - person, man, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, creature
Note: Subject of the sentence.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अलम् (alam) - not possible/capable (when used with 'na' and infinitive) (sufficient, able, enough)
(indeclinable)
गन्तुम् (gantum) - to place (faith), to arrive at (trust) (to go, to reach, to enter)
(verb)
infinitive of gam
Infinitive
formed with -tum suffix
Root: gam (class 1)
Note: Used with 'viśvāsam' to mean 'to place trust'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विश्वासम् (viśvāsam) - trust, faith, confidence
(noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāsa
viśvāsa - trust, faith, confidence, reliance
Note: Object of 'gantum'
नास्तिके (nāstike) - in an atheist, regarding an atheist
(noun)
Locative, masculine, singular of nāstika
nāstika - atheist, heterodox, unbeliever, one who denies the existence of a future world or God
compound of na (not) + āstika (believer)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+āstika)
- na – not, no
indeclinable
negation prefix - āstika – believer (in God, Vedas, afterlife)
noun (masculine)
derived from asti 'is' + ṭhak suffix
Note: Refers to the type of person in whom trust cannot be placed.
भयशङ्किनि (bhayaśaṅkini) - fearful and suspicious, full of apprehension and doubt
(adjective)
Locative, masculine, singular of bhayaśaṅkin
bhayaśaṅkin - fearful and suspicious, apprehending danger
compound of bhaya (fear) and śaṅkin (suspicious)
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+śaṅkin)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - śaṅkin – suspicious, doubtful, apprehensive
adjective (masculine)
derived from root śaṅk 'to doubt, suspect'
Root: śaṅk (class 1)
Note: Qualifies 'nāstike'.