महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-131, verse-16
स एष एव भवति दस्युरेतानि वर्जयन् ।
अभिसंदधते ये न विनाशायास्य भारत ।
नशेषमेवोपालभ्य न कुर्वन्तीति निश्चयः ॥१६॥
अभिसंदधते ये न विनाशायास्य भारत ।
नशेषमेवोपालभ्य न कुर्वन्तीति निश्चयः ॥१६॥
16. sa eṣa eva bhavati dasyuretāni varjayan ,
abhisaṁdadhate ye na vināśāyāsya bhārata ,
naśeṣamevopālabhya na kurvantīti niścayaḥ.
abhisaṁdadhate ye na vināśāyāsya bhārata ,
naśeṣamevopālabhya na kurvantīti niścayaḥ.
16.
स एषः एव भवति दस्युः एतानि वर्जयन् | अभिसंदधते ये न विनाशाय
अस्य भारत | न अशेषम् एव उपलभ्य न कुर्वन्ति इति निश्चयः
अस्य भारत | न अशेषम् एव उपलभ्य न कुर्वन्ति इति निश्चयः
16.
स एषः एव दस्युः एतानि वर्जयन् भवतिभारत,
ये अस्य विनाशाय न अभिसंदधते,
(ते) उपलभ्य अशेषम् एव न कुर्वन्ति इति निश्चयः।
ये अस्य विनाशाय न अभिसंदधते,
(ते) उपलभ्य अशेषम् एव न कुर्वन्ति इति निश्चयः।
16.
Indeed, a person who avoids these (condemned acts) becomes a [regulated] robber (dasyu). O Bhārata, those who do not conspire for his destruction, having apprehended him, certainly do not utterly destroy (him). This is the established rule.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- एव (eva) - used for emphasis (indeed, only, very)
- भवति (bhavati) - becomes, is, exists
- दस्युः (dasyuḥ) - a regulated or 'proper' robber (who avoids condemned acts) (robber, brigand, outlaw)
- एतानि (etāni) - these condemned acts (from previous verse) (these)
- वर्जयन् (varjayan) - avoiding, forsaking, excluding
- अभिसन्ददते (abhisandadate) - they plan the destruction (of someone) (they conspire against, they contrive, they deceive)
- ये (ye) - who, those who
- न (na) - not, no
- विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin
- अस्य (asya) - of this [regulated dasyu] (of him, his, of this)
- भारत (bhārata) - Vocative address, usually to Yudhiṣṭhira or Dhṛtarāṣṭra in Mahābhārata. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
- न (na) - not, no
- अशेषम् (aśeṣam) - utterly (in the sense of destroying) (completely, entirely, without remainder)
- एव (eva) - used for emphasis (indeed, only, very)
- उपलभ्य (upalabhya) - having apprehended (him) (having found, having obtained, having apprehended)
- न (na) - not, no
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they (do not) destroy (implied from 'vināśāya' and 'aśeṣam') (they do, they make)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
- निश्चयः (niścayaḥ) - this is the established rule/certainty (certainty, ascertainment, resolution)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one, that
Note: Used for emphasis with 'sa' and 'eva'.
एव (eva) - used for emphasis (indeed, only, very)
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
दस्युः (dasyuḥ) - a regulated or 'proper' robber (who avoids condemned acts) (robber, brigand, outlaw)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dasyu
dasyu - robber, brigand, enemy, barbarian
एतानि (etāni) - these condemned acts (from previous verse) (these)
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of etad
etad - this, that, these
Note: Object of 'varjayan'.
वर्जयन् (varjayan) - avoiding, forsaking, excluding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varjayant
varjayant - avoiding, forsaking, abandoning, excluding
Present Active Participle
derived from causative of root vṛj 'to turn, avoid'
Root: vṛj (class 10)
Note: Qualifies 'sa eṣaḥ'.
अभिसन्ददते (abhisandadate) - they plan the destruction (of someone) (they conspire against, they contrive, they deceive)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of abhisaṃdhā
Prefixes: abhi+sam
Root: dhā (class 3)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
Note: Subject of 'abhisandadate'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
विनाशाय (vināśāya) - for destruction, for ruin
(noun)
Dative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, annihilation
derived from root naś 'to perish' with prefix vi-
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Purpose for 'abhisandadate'.
अस्य (asya) - of this [regulated dasyu] (of him, his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he
Note: Refers to the 'dasyu' mentioned earlier.
भारत (bhārata) - Vocative address, usually to Yudhiṣṭhira or Dhṛtarāṣṭra in Mahābhārata. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
न (na) - not, no
(indeclinable)
अशेषम् (aśeṣam) - utterly (in the sense of destroying) (completely, entirely, without remainder)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśeṣa
aśeṣa - without remainder, whole, complete, entire
compound of a- (negation) + śeṣa (remainder)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - śeṣa – remainder, residue, balance
noun (masculine)
derived from root śiṣ 'to leave, to remain'
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially with 'kurvanti' (implied 'vināśam' or 'karaṇam').
एव (eva) - used for emphasis (indeed, only, very)
(indeclinable)
उपलभ्य (upalabhya) - having apprehended (him) (having found, having obtained, having apprehended)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root labh 'to obtain' with prefix upa-
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कुर्वन्ति (kurvanti) - they (do not) destroy (implied from 'vināśāya' and 'aśeṣam') (they do, they make)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
निश्चयः (niścayaḥ) - this is the established rule/certainty (certainty, ascertainment, resolution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, ascertainment, resolution, decision
derived from root ci 'to gather' with prefix nis-
Prefix: nis
Root: ci (class 5)