Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,131

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-131, verse-10

अप्यरण्यं समाश्रित्य चरेद्दस्युगणैः सह ।
न त्वेवोद्धृतमर्यादैर्दस्युभिः सहितश्चरेत् ।
दस्यूनां सुलभा सेना रौद्रकर्मसु भारत ॥१०॥
10. apyaraṇyaṁ samāśritya careddasyugaṇaiḥ saha ,
na tvevoddhṛtamaryādairdasyubhiḥ sahitaścaret ,
dasyūnāṁ sulabhā senā raudrakarmasu bhārata.
10. api araṇyam samāśritya caret dasyugaṇaiḥ
saha na tu eva uddhṛtamaryādaiḥ
dasyubhiḥ sahitaḥ caret dasyūnām
sulabhā senā raudrakarmasu bhārata
10. api araṇyam samāśritya dasyugaṇaiḥ
saha caret tu na eva uddhṛtamaryādaiḥ
dasyubhiḥ sahitaḥ caret bhārata
dasyūnām raudrakarmasu senā sulabhā
10. Even if one takes refuge in a forest and wanders with groups of bandits, one should certainly not wander with bandits who have entirely abandoned moral limits. O Bhārata, an army is easily available to robbers for cruel deeds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - even, also, although
  • अरण्यम् (araṇyam) - forest, wilderness
  • समाश्रित्य (samāśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having depended on
  • चरेत् (caret) - one should wander, one should move, one should behave
  • दस्युगणैः (dasyugaṇaiḥ) - with groups of robbers, with hordes of bandits
  • सह (saha) - with, together with
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, on the other hand, however
  • एव (eva) - indeed, only, certainly, even
  • उद्धृतमर्यादैः (uddhṛtamaryādaiḥ) - by those who have violated moral limits, by those who have cast aside their (moral) constitution
  • दस्युभिः (dasyubhiḥ) - with robbers, with bandits
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
  • चरेत् (caret) - one should wander, one should move, one should behave
  • दस्यूनाम् (dasyūnām) - of robbers, for robbers
  • सुलभा (sulabhā) - easily obtainable, readily available
  • सेना (senā) - army, host, troop
  • रौद्रकर्मसु (raudrakarmasu) - in fierce deeds, in cruel actions
  • भारत (bhārata) - Addressed to a member of the Bharata clan, typically Arjuna or Yudhiṣṭhira. (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
Note: Concessive particle.
अरण्यम् (araṇyam) - forest, wilderness
(noun)
Accusative, neuter, singular of araṇya
araṇya - forest, wilderness, desolate place
Neuter noun
Note: Object of `samāśritya`.
समाश्रित्य (samāśritya) - having resorted to, having taken refuge in, having depended on
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix sam-ā- and suffix -tya
Prefixes: sam+ā
Root: √śri (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
चरेत् (caret) - one should wander, one should move, one should behave
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √car
Optative Mood, Parasmaipada
3rd person singular, active voice
Root: √car (class 1)
दस्युगणैः (dasyugaṇaiḥ) - with groups of robbers, with hordes of bandits
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dasyugaṇa
dasyugaṇa - group of robbers/bandits
Tatpuruṣa compound: dasyu (robber) + gaṇa (group). Masculine.
Compound type : tatpuruṣa (dasyu+gaṇa)
  • dasyu – robber, bandit, barbarian
    noun (masculine)
    Masculine noun
  • gaṇa – group, multitude, host
    noun (masculine)
    Masculine noun
Note: Used with `saha` meaning "with".
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/postposition
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - indeed, only, certainly, even
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
उद्धृतमर्यादैः (uddhṛtamaryādaiḥ) - by those who have violated moral limits, by those who have cast aside their (moral) constitution
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of uddhṛtamaryāda
uddhṛtamaryāda - having transgressed moral limits, having violated boundaries, having abandoned the natural law (dharma)
Bahuvrīhi compound: uddhṛta (lifted up, removed) + maryādā (limit, boundary, moral law). Modifies "dasyubhiḥ". Masculine.
Compound type : bahuvrīhi (uddhṛta+maryādā)
  • uddhṛta – lifted up, removed, taken out, transgressed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from √dhṛ with ud- and -ta suffix
    Prefix: ud
    Root: √dhṛ (class 1)
  • maryādā – limit, boundary, moral law, constitution (dharma), rule
    noun (feminine)
    Feminine noun
Note: Qualifies `dasyubhiḥ`.
दस्युभिः (dasyubhiḥ) - with robbers, with bandits
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, bandit, barbarian, evil-doer
Masculine noun
Note: Used with `sahitaḥ`.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by, together with
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, joined with, endowed with
Past Passive Participle
From √dhā/√i with sa- prefix. Literally "put together".
Prefix: sa
Root: √hi (class 3)
Note: Predicative adjective, agrees with the implied subject of `caret`.
चरेत् (caret) - one should wander, one should move, one should behave
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √car
Optative Mood, Parasmaipada
3rd person singular, active voice
Root: √car (class 1)
दस्यूनाम् (dasyūnām) - of robbers, for robbers
(noun)
Genitive, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, bandit, barbarian, evil-doer
Masculine noun
Note: Genitive of possession or purpose ("for robbers").
सुलभा (sulabhā) - easily obtainable, readily available
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sulabha
sulabha - easily obtained, readily accessible, easy to find
Compound of 'su-' (good, easy) and 'labha' (obtainable, from √labh). Feminine to agree with senā.
Compound type : karmadhāraya (su+labha)
  • su – good, well, easily
    indeclinable
    Prefix
  • labha – obtaining, acquisition, gain; obtainable
    adjective (masculine)
    From √labh (to obtain)
    Root: √labh (class 1)
Note: Agrees with `senā`.
सेना (senā) - army, host, troop
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop, weapon
Feminine noun
Note: Subject of the last sentence.
रौद्रकर्मसु (raudrakarmasu) - in fierce deeds, in cruel actions
(noun)
Locative, neuter, plural of raudrakarman
raudrakarman - fierce deed, cruel action, terrible act
Karmadhāraya compound: raudra (fierce, terrible) + karman (deed, action). Neuter.
Compound type : karmadhāraya (raudra+karman)
  • raudra – fierce, terrible, cruel, dreadful
    adjective (masculine)
    Derived from rudra
  • karman – deed, action, work, ritual action (karma)
    noun (neuter)
    Neuter noun
    Root: √kṛ (class 8)
Note: Indicates the domain or purpose.
भारत (bhārata) - Addressed to a member of the Bharata clan, typically Arjuna or Yudhiṣṭhira. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, a king of the Pūru dynasty; India
Vocative singular, masculine.