Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-7, verse-4

एवं संसारपर्याये गर्भवासेषु भारत ।
कुर्वन्ति दुर्बुधा वासं मुच्यन्ते तत्र पण्डिताः ॥४॥
4. evaṁ saṁsāraparyāye garbhavāseṣu bhārata ,
kurvanti durbudhā vāsaṁ mucyante tatra paṇḍitāḥ.
4. evam saṃsāraparyāye garbhavāseṣu bhārata
kurvanti durbudhāḥ vāsam mucyante tatra paṇḍitāḥ
4. bhārata,
evam saṃsāraparyāye garbhavāseṣu durbudhāḥ vāsam kurvanti,
tatra paṇḍitāḥ mucyante.
4. O Bhārata, in this cycle of transmigration (saṃsāra) and dwelling in wombs, the foolish remain entangled, while the wise are liberated from it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • संसारपर्याये (saṁsāraparyāye) - in the cycle of transmigration, in the cycle of rebirth
  • गर्भवासेषु (garbhavāseṣu) - in the wombs, in embodiments
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
  • कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they make
  • दुर्बुधाः (durbudhāḥ) - the foolish, those of bad intellect
  • वासम् (vāsam) - dwelling, abode
  • मुच्यन्ते (mucyante) - they are liberated, they are released
  • तत्र (tatra) - from that (cycle of transmigration and birth) (there, in that, from that)
  • पण्डिताः (paṇḍitāḥ) - the wise, the learned

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
संसारपर्याये (saṁsāraparyāye) - in the cycle of transmigration, in the cycle of rebirth
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃsāraparyāya
saṁsāraparyāya - cycle of transmigration, cycle of rebirth, turn of worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+paryāya)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
    noun (masculine)
    Derived from sam-sṛ (to flow together, to roam)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • paryāya – turn, course, succession, cycle
    noun (masculine)
    Prefix: pari
गर्भवासेषु (garbhavāseṣu) - in the wombs, in embodiments
(noun)
Locative, masculine, plural of garbhavāsa
garbhavāsa - dwelling in the womb, embodiment, birth
Compound type : tatpuruṣa (garbha+vāsa)
  • garbha – womb, embryo, interior
    noun (masculine)
  • vāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they make
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
दुर्बुधाः (durbudhāḥ) - the foolish, those of bad intellect
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durbudha
durbudha - foolish, ignorant, unintelligent
Compound type : bahuvrīhi (dur+budha)
  • dur – bad, difficult, ill
    prefix
  • budha – wise, intelligent, learned
    adjective (masculine)
    Root: budh (class 1)
वासम् (vāsam) - dwelling, abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence
Derived from vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
मुच्यन्ते (mucyante) - they are liberated, they are released
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of muc
Root: muc (class 6)
Note: Passive voice form
तत्र (tatra) - from that (cycle of transmigration and birth) (there, in that, from that)
(indeclinable)
Locative of 'tad' formed with traL suffix
पण्डिताः (paṇḍitāḥ) - the wise, the learned
(noun)
Nominative, masculine, plural of paṇḍita
paṇḍita - wise, learned, scholar, expert