महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-7, verse-16
स चैतत्प्राप्नुते राजन्यत्त्वं प्राप्तो नराधिप ।
राज्यनाशं सुहृन्नाशं सुतनाशं च भारत ॥१६॥
राज्यनाशं सुहृन्नाशं सुतनाशं च भारत ॥१६॥
16. sa caitatprāpnute rājanyattvaṁ prāpto narādhipa ,
rājyanāśaṁ suhṛnnāśaṁ sutanāśaṁ ca bhārata.
rājyanāśaṁ suhṛnnāśaṁ sutanāśaṁ ca bhārata.
16.
sa ca etat prāpnute rājan yat tvam prāptaḥ
narādhipa rājyanāśam suhṛnnāśam sutanāśam ca bhārata
narādhipa rājyanāśam suhṛnnāśam sutanāśam ca bhārata
16.
rājan narādhipa bhārata sa ca etat prāpnute yat
tvam rājyanāśam suhṛnnāśam sutanāśam ca prāptaḥ
tvam rājyanāśam suhṛnnāśam sutanāśam ca prāptaḥ
16.
O King, O lord of men, and O Bhārata, he experiences exactly what you have experienced: the ruin of his kingdom, the loss of his friends, and the destruction of his sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- च (ca) - and, also
- एतत् (etat) - this
- प्राप्नुते (prāpnute) - obtains, achieves, experiences
- राजन् (rājan) - O king
- यत् (yat) - which, what
- त्वम् (tvam) - you
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, experienced, reached
- नराधिप (narādhipa) - O lord of men
- राज्यनाशम् (rājyanāśam) - destruction of kingdom
- सुहृन्नाशम् (suhṛnnāśam) - destruction of friends, loss of friends
- सुतनाशम् (sutanāśam) - destruction of sons, loss of sons
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an address to a king/prince)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
प्राप्नुते (prāpnute) - obtains, achieves, experiences
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prā-āp
Prefix: prā
Root: āp (class 5)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, experienced, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, experienced
Past Passive Participle
Derived from root āp with prefix prā
Prefix: prā
Root: āp (class 5)
नराधिप (narādhipa) - O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: dhā (class 3)
राज्यनाशम् (rājyanāśam) - destruction of kingdom
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājyanāśa
rājyanāśa - destruction of kingdom, loss of sovereignty
Compound type : tatpuruṣa (rājya+nāśa)
- rājya – kingdom, sovereignty, dominion
noun (neuter) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
सुहृन्नाशम् (suhṛnnāśam) - destruction of friends, loss of friends
(noun)
Accusative, masculine, singular of suhṛnnāśa
suhṛnnāśa - destruction of friends, loss of well-wishers
Compound type : tatpuruṣa (suhṛd+nāśa)
- suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
सुतनाशम् (sutanāśam) - destruction of sons, loss of sons
(noun)
Accusative, masculine, singular of sutanāśa
sutanāśa - destruction of sons, loss of children
Compound type : tatpuruṣa (suta+nāśa)
- suta – son, offspring
noun (masculine)
Root: sū (class 2) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
Root: naś (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an address to a king/prince)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; an Indian; a name for Arjuna, Yudhiṣṭhira, etc.