महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-7, verse-3
यथा तु पुरुषो राजन्दीर्घमध्वानमास्थितः ।
क्वचित्क्वचिच्छ्रमात्स्थाता कुरुते वासमेव वा ॥३॥
क्वचित्क्वचिच्छ्रमात्स्थाता कुरुते वासमेव वा ॥३॥
3. yathā tu puruṣo rājandīrghamadhvānamāsthitaḥ ,
kvacitkvacicchramātsthātā kurute vāsameva vā.
kvacitkvacicchramātsthātā kurute vāsameva vā.
3.
yathā tu puruṣaḥ rājan dīrgham adhvānam āsthitaḥ
kvacit kvacit śramāt sthātā kurute vāsam eva vā
kvacit kvacit śramāt sthātā kurute vāsam eva vā
3.
rājan yathā tu puruṣaḥ dīrgham adhvānam āsthitaḥ
kvacit kvacit śramāt sthātā vā vāsam eva kurute
kvacit kvacit śramāt sthātā vā vāsam eva kurute
3.
Just as a person (puruṣa), O King, having embarked upon a long journey, occasionally, due to weariness, pauses to rest or makes a stop.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- तु (tu) - but, and, indeed
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a man, a person, the cosmic person (puruṣa)
- राजन् (rājan) - O King!
- दीर्घम् (dīrgham) - long, extensive
- अध्वानम् (adhvānam) - path, road, journey
- आस्थितः (āsthitaḥ) - having taken up, having undertaken, situated, stood upon
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, at some time, sometimes, here and there
- क्वचित् (kvacit) - somewhere, at some time, sometimes, here and there
- श्रमात् (śramāt) - from fatigue, due to weariness
- स्थाता (sthātā) - one who stays, one who rests, a stayer
- कुरुते (kurute) - he makes, he does, he performs
- वासम् (vāsam) - dwelling, stay, halt, abode
- एव (eva) - only, just, indeed
- वा (vā) - or, either
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a man, a person, the cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the Supreme Being or cosmic person (puruṣa)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
दीर्घम् (dīrgham) - long, extensive
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extensive, prolonged
Note: Agrees with adhvānam.
अध्वानम् (adhvānam) - path, road, journey
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhvan
adhvan - path, road, journey, course
आस्थितः (āsthitaḥ) - having taken up, having undertaken, situated, stood upon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - situated, placed, standing on, undertaken, adopted
Past Passive Participle
Past passive participle from root sthā (to stand) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with puruṣaḥ.
क्वचित् (kvacit) - somewhere, at some time, sometimes, here and there
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - somewhere, at some time, sometimes, here and there
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes 'here and there' or 'occasionally'.
श्रमात् (śramāt) - from fatigue, due to weariness
(noun)
Ablative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, weariness, exertion, toil
स्थाता (sthātā) - one who stays, one who rests, a stayer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthātṛ
sthātṛ - one who stands, a stayer, a driver, an instigator
Agent Noun
Agent noun derived from root sthā (to stand, stay, remain).
Root: sthā (class 1)
कुरुते (kurute) - he makes, he does, he performs
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of kṛ
Present Indicative
Root verb kṛ, 8th class, Atmanepada, 3rd person singular present tense.
Root: kṛ (class 8)
वासम् (vāsam) - dwelling, stay, halt, abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, abode, residence, staying, halting
From root vas (to dwell, stay).
Root: vas (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)