महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-52, verse-3
यथास्मृति तु नामानि पन्नगानां निबोध मे ।
उच्यमानानि मुख्यानां हुतानां जातवेदसि ॥३॥
उच्यमानानि मुख्यानां हुतानां जातवेदसि ॥३॥
3. yathāsmṛti tu nāmāni pannagānāṁ nibodha me ,
ucyamānāni mukhyānāṁ hutānāṁ jātavedasi.
ucyamānāni mukhyānāṁ hutānāṁ jātavedasi.
3.
yathāsmṛti tu nāmāni pannagānām nibodha me
ucyamānāni mukhyānām hutānām jātavedasi
ucyamānāni mukhyānām hutānām jātavedasi
3.
Indeed, hear from me the names of the serpents, as I recall them, specifically of the chief ones who were offered into the sacrificial fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथास्मृति (yathāsmṛti) - as I recall, as memory allows (according to memory, as recalled)
- तु (tu) - indeed, now (as an emphatic particle) (but, indeed, however)
- नामानि (nāmāni) - names
- पन्नगानाम् (pannagānām) - of serpents (Nagas) (of serpents, of creeping creatures)
- निबोध (nibodha) - hear, learn (know, understand, perceive, learn)
- मे (me) - from me (to me, for me, from me, my)
- उच्यमानानि (ucyamānāni) - being recited (by me) (being said, being spoken, being recited)
- मुख्यानाम् (mukhyānām) - of the chief ones (serpents) (of the chief, principal, primary)
- हुतानाम् (hutānām) - of those (serpents) who were offered (into the fire) (of those offered, sacrificed, poured (into fire))
- जातवेदसि (jātavedasi) - in the sacrificial fire (in the fire, in Agni (the fire god))
Words meanings and morphology
यथास्मृति (yathāsmṛti) - as I recall, as memory allows (according to memory, as recalled)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+smṛti)
- yathā – as, according to
indeclinable - smṛti – memory, recollection
noun (feminine)
action noun
from root smṛ
Root: smṛ (class 1)
तु (tu) - indeed, now (as an emphatic particle) (but, indeed, however)
(indeclinable)
नामानि (nāmāni) - names
(noun)
Nominative, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation
Note: Could also be accusative, but nominative is suitable as the object of 'nibodha' (learn).
पन्नगानाम् (pannagānām) - of serpents (Nagas) (of serpents, of creeping creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pannaga
pannaga - serpent, snake (lit. moving on its belly)
Compound type : upapada tatpurusha (panna+ga)
- panna – fallen, gone
adjective
past participle
from root pad
Root: pad (class 4) - ga – going, moving
adjective
agent noun
from root gam
Root: gam (class 1)
निबोध (nibodha) - hear, learn (know, understand, perceive, learn)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
Note: The prefix 'ni' often intensifies or specifies the action.
मे (me) - from me (to me, for me, from me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be dative, but genitive often implies 'from' when used with verbs of learning or hearing.
उच्यमानानि (ucyamānāni) - being recited (by me) (being said, being spoken, being recited)
(participle)
Nominative, neuter, plural of vac
vac - to speak, say
present passive participle
from root vac, with suffix -māna
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'nāmāni'.
मुख्यानाम् (mukhyānām) - of the chief ones (serpents) (of the chief, principal, primary)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mukhya
mukhya - chief, principal, foremost
Note: Agrees with 'pannagānām' and 'hutānām'.
हुतानाम् (hutānām) - of those (serpents) who were offered (into the fire) (of those offered, sacrificed, poured (into fire))
(participle)
Genitive, masculine, plural of hu
hu - to offer, sacrifice, pour (into fire)
past passive participle
from root hu, suffix -ta
Root: hu (class 3)
Note: Agrees with 'pannagānām' and 'mukhyānām'.
जातवेदसि (jātavedasi) - in the sacrificial fire (in the fire, in Agni (the fire god))
(noun)
Locative, masculine, singular of jātavedas
jātavedas - fire, Agni (lit. one who knows all born beings or possesses all beings)
Compound type : bahuvrihi (jāta+vedas)
- jāta – born, produced
participle
past passive participle
from root jan
Root: jan (class 4) - vedas – knowledge, wealth, possession
noun (neuter)
Root: vid (class 2)
Note: Refers to Agni, the fire god, or the sacrificial fire itself.