महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-52, verse-18
इति नागा मया ब्रह्मन्कीर्तिताः कीर्तिवर्धनाः ।
प्राधान्येन बहुत्वात्तु न सर्वे परिकीर्तिताः ॥१८॥
प्राधान्येन बहुत्वात्तु न सर्वे परिकीर्तिताः ॥१८॥
18. iti nāgā mayā brahmankīrtitāḥ kīrtivardhanāḥ ,
prādhānyena bahutvāttu na sarve parikīrtitāḥ.
prādhānyena bahutvāttu na sarve parikīrtitāḥ.
18.
iti nāgāḥ mayā brahman kīrtitāḥ kīrtivardhanāḥ
prādhānyena bahutvāt tu na sarve parikīrtitāḥ
prādhānyena bahutvāt tu na sarve parikīrtitāḥ
18.
Thus, O Brāhmaṇa, I have enumerated these fame-increasing Nāgas. However, due to their vast number, not all of them have been fully recounted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - marks the conclusion of a statement or description (thus, in this manner)
- नागाः (nāgāḥ) - the mythical serpent beings (serpents, Nāgas)
- मया (mayā) - by the speaker (by me)
- ब्रह्मन् (brahman) - addressing a learned person or a sage (O Brāhmaṇa)
- कीर्तिताः (kīrtitāḥ) - enumerated or recounted (mentioned, enumerated, praised)
- कीर्तिवर्धनाः (kīrtivardhanāḥ) - referring to the Nāgas who are known for increasing fame or being glorious (increasing fame, enhancing glory)
- प्राधान्येन (prādhānyena) - indicating that only the principal ones were mentioned (principally, mainly, pre-eminently)
- बहुत्वात् (bahutvāt) - because there are so many of them (from multitude, due to great number)
- तु (tu) - marks a contrast (but, indeed, however)
- न (na) - negation (not, no)
- सर्वे (sarve) - all of the Nāgas (all, everyone)
- परिकीर्तिताः (parikīrtitāḥ) - completely described or recounted (fully enumerated, completely mentioned)
Words meanings and morphology
इति (iti) - marks the conclusion of a statement or description (thus, in this manner)
(indeclinable)
नागाः (nāgāḥ) - the mythical serpent beings (serpents, Nāgas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, snake; mythical serpent deity, Nāga; elephant
मया (mayā) - by the speaker (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
ब्रह्मन् (brahman) - addressing a learned person or a sage (O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin; sacred word/utterance; absolute reality
कीर्तिताः (kīrtitāḥ) - enumerated or recounted (mentioned, enumerated, praised)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrtita
kīrtita - mentioned, celebrated, praised, proclaimed
past passive participle
derived from root kīrt
Root: kīrt (class 10)
कीर्तिवर्धनाः (kīrtivardhanāḥ) - referring to the Nāgas who are known for increasing fame or being glorious (increasing fame, enhancing glory)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrtivardhana
kīrtivardhana - increasing fame, enhancing glory
Compound type : tatpuruṣa (kīrti+vardhana)
- kīrti – fame, glory, renown
noun (feminine)
Root: kīrt - vardhana – increasing, causing to grow, strengthening
adjective (masculine)
action noun / agent noun
from root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
प्राधान्येन (prādhānyena) - indicating that only the principal ones were mentioned (principally, mainly, pre-eminently)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of prādhānya
prādhānya - pre-eminence, superiority, principal character
from pradhāna + ṣyañ
बहुत्वात् (bahutvāt) - because there are so many of them (from multitude, due to great number)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bahutva
bahutva - multitude, abundance, quantity
from bahu + tva
तु (tu) - marks a contrast (but, indeed, however)
(indeclinable)
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all of the Nāgas (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
परिकीर्तिताः (parikīrtitāḥ) - completely described or recounted (fully enumerated, completely mentioned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parikīrtita
parikīrtita - completely enumerated, fully described, highly praised
past passive participle
derived from root kīrt with prefix pari
Prefix: pari
Root: kīrt (class 10)