महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-52, verse-1
शौनक उवाच ।
ये सर्पाः सर्पसत्रेऽस्मिन्पतिता हव्यवाहने ।
तेषां नामानि सर्वेषां श्रोतुमिच्छामि सूतज ॥१॥
ये सर्पाः सर्पसत्रेऽस्मिन्पतिता हव्यवाहने ।
तेषां नामानि सर्वेषां श्रोतुमिच्छामि सूतज ॥१॥
1. śaunaka uvāca ,
ye sarpāḥ sarpasatre'sminpatitā havyavāhane ,
teṣāṁ nāmāni sarveṣāṁ śrotumicchāmi sūtaja.
ye sarpāḥ sarpasatre'sminpatitā havyavāhane ,
teṣāṁ nāmāni sarveṣāṁ śrotumicchāmi sūtaja.
1.
śaunakaḥ uvāca | ye sarpāḥ sarpasatre asmin patitāḥ
havyavāhane | teṣām nāmāni sarveṣām śrotum icchāmi sūtaja
havyavāhane | teṣām nāmāni sarveṣām śrotum icchāmi sūtaja
1.
Śaunaka said: "O son of Sūta, I wish to hear the names of all those snakes who fell into the fire during this snake sacrifice."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ये (ye) - which (referring to snakes) (who, which (plural))
- सर्पाः (sarpāḥ) - snakes
- सर्पसत्रे (sarpasatre) - in the snake sacrifice
- अस्मिन् (asmin) - in this (sacrifice) (in this, in this one)
- पतिताः (patitāḥ) - fallen (into the fire) (fallen, dropped)
- हव्यवाहने (havyavāhane) - in the fire (sacrificial fire) (in the fire, in the carrier of oblations)
- तेषाम् (teṣām) - of those (snakes) (of them, their)
- नामानि (nāmāni) - names (names (plural))
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (of them) (of all)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
- सूतज (sūtaja) - O son of Sūta (addressing Ugraśravas) (O son of Sūta)
Words meanings and morphology
शौनकः (śaunakaḥ) - Śaunaka (Śaunaka (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - name of a sage, descendant of Śunaka
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ये (ye) - which (referring to snakes) (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
सर्पाः (sarpāḥ) - snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarpa
sarpa - snake, serpent
Root: sṛp (class 1)
सर्पसत्रे (sarpasatre) - in the snake sacrifice
(noun)
Locative, neuter, singular of sarpasatra
sarpasatra - snake sacrifice, a large scale sacrifice to snakes
Compound type : tatpurusha (sarpa+satra)
- sarpa – snake, serpent
noun (masculine)
Root: sṛp (class 1) - satra – sacrifice, sacrificial session
noun (neuter)
अस्मिन् (asmin) - in this (sacrifice) (in this, in this one)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Agrees with 'sarpasatre'.
पतिताः (patitāḥ) - fallen (into the fire) (fallen, dropped)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of patita
patita - fallen, dropped, descended
past participle
kta suffix
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'sarpāḥ'.
हव्यवाहने (havyavāhane) - in the fire (sacrificial fire) (in the fire, in the carrier of oblations)
(noun)
Locative, masculine, singular of havyavāhana
havyavāhana - fire, Agni (as carrier of oblations)
Compound type : tatpurusha (havya+vāhana)
- havya – oblation, offering
noun (neuter) - vāhana – carrier, vehicle
noun (masculine)
agent noun
Root: vah (class 1)
Note: A name for Agni, the fire god.
तेषाम् (teṣām) - of those (snakes) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'sarpāḥ'.
नामानि (nāmāni) - names (names (plural))
(noun)
Accusative, neuter, plural of nāman
nāman - name, appellation, noun
Note: Object of 'śrotum icchāmi'.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (of them) (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'teṣām'.
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(verb)
active
infinitive
tumun suffix
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish (I wish, I desire)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
सूतज (sūtaja) - O son of Sūta (addressing Ugraśravas) (O son of Sūta)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a Sūta, offspring of a Sūta
Compound type : tatpurusha (sūta+ja)
- sūta – a charioteer, a bard, Sūta (proper name)
noun (masculine) - ja – born, produced from
suffix (masculine)
suffix forming compounds meaning 'born from' or 'produced from'
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Ugraśravas, the speaker of the Mahābhārata.