महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-34, verse-7
देवा ऊचुः ।
का हि लब्ध्वा प्रियान्पुत्राञ्शपेदेवं पितामह ।
ऋते कद्रूं तीक्ष्णरूपां देवदेव तवाग्रतः ॥७॥
का हि लब्ध्वा प्रियान्पुत्राञ्शपेदेवं पितामह ।
ऋते कद्रूं तीक्ष्णरूपां देवदेव तवाग्रतः ॥७॥
7. devā ūcuḥ ,
kā hi labdhvā priyānputrāñśapedevaṁ pitāmaha ,
ṛte kadrūṁ tīkṣṇarūpāṁ devadeva tavāgrataḥ.
kā hi labdhvā priyānputrāñśapedevaṁ pitāmaha ,
ṛte kadrūṁ tīkṣṇarūpāṁ devadeva tavāgrataḥ.
7.
devāḥ ūcuḥ kā hi labdhvā priyān putrān śāpet evam
pitāmaha ṛte kadrūm tīkṣṇarūpām devadeva tava agrataḥ
pitāmaha ṛte kadrūm tīkṣṇarūpām devadeva tava agrataḥ
7.
The gods said: "O Grandfather, O God of gods, who indeed, having obtained beloved sons, would curse them in this manner, except Kadru, whose form is fierce (or who is fierce-natured), in your presence?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवाः (devāḥ) - the gods
- ऊचुः (ūcuḥ) - they (the gods) said (they said)
- का (kā) - who (among women/mothers) (who (feminine))
- हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely)
- लब्ध्वा (labdhvā) - after having obtained (given birth to) (having obtained)
- प्रियान् (priyān) - beloved (beloved, dear)
- पुत्रान् (putrān) - her sons (sons)
- शापेत् (śāpet) - would curse (her own sons) (would curse)
- एवम् (evam) - in such a harsh manner (thus, in this manner)
- पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (Brahmā) (O Grandfather)
- ऋते (ṛte) - except for (except for, without)
- कद्रूम् (kadrūm) - Kadru (Kadru (proper name))
- तीक्ष्णरूपाम् (tīkṣṇarūpām) - who has a fierce disposition/nature (fierce-natured, of fierce form)
- देवदेव (devadeva) - O Lord of all deities (addressed to Brahmā) (O God of gods)
- तव (tava) - your (your, of you)
- अग्रतः (agrataḥ) - in your presence (in front of, in the presence of)
Words meanings and morphology
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
ऊचुः (ūcuḥ) - they (the gods) said (they said)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
का (kā) - who (among women/mothers) (who (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ka
ka - who, what
हि (hi) - indeed, certainly (indeed, surely)
(indeclinable)
लब्ध्वा (labdhvā) - after having obtained (given birth to) (having obtained)
(indeclinable)
Root: labh (class 1)
प्रियान् (priyān) - beloved (beloved, dear)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing, one's own
पुत्रान् (putrān) - her sons (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
शापेत् (śāpet) - would curse (her own sons) (would curse)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of śap
Root: śap (class 1)
एवम् (evam) - in such a harsh manner (thus, in this manner)
(indeclinable)
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (Brahmā) (O Grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; a name of Brahmā
ऋते (ṛte) - except for (except for, without)
(indeclinable)
कद्रूम् (kadrūm) - Kadru (Kadru (proper name))
(noun)
Accusative, feminine, singular of kadrū
kadrū - Kadru (a proper name, mother of serpents)
तीक्ष्णरूपाम् (tīkṣṇarūpām) - who has a fierce disposition/nature (fierce-natured, of fierce form)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tīkṣṇarūpa
tīkṣṇarūpa - fierce-looking, having a sharp form, severe-natured
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇa+rūpa)
- tīkṣṇa – sharp, keen, fierce, severe
adjective - rūpa – form, appearance, nature, beauty
noun (neuter)
देवदेव (devadeva) - O Lord of all deities (addressed to Brahmā) (O God of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devadeva
devadeva - God of gods, supreme deity
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity
noun (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
अग्रतः (agrataḥ) - in your presence (in front of, in the presence of)
(indeclinable)