महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-34, verse-2
न स यज्ञो न भविता न स राजा तथाविधः ।
जनमेजयः पाण्डवेयो यतोऽस्माकं महाभयम् ॥२॥
जनमेजयः पाण्डवेयो यतोऽस्माकं महाभयम् ॥२॥
2. na sa yajño na bhavitā na sa rājā tathāvidhaḥ ,
janamejayaḥ pāṇḍaveyo yato'smākaṁ mahābhayam.
janamejayaḥ pāṇḍaveyo yato'smākaṁ mahābhayam.
2.
na saḥ yajñaḥ na bhavitā na saḥ rājā tathāvidhaḥ
janamejayaḥ pāṇḍaveyaḥ yataḥ asmākam mahābhayam
janamejayaḥ pāṇḍaveyaḥ yataḥ asmākam mahābhayam
2.
That sacrifice will not occur, nor will there be a king of such a kind – namely, Janamejaya, the son of Pāṇḍu – from whom our great fear originates.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- सः (saḥ) - that (specific) (that, he)
- यज्ञः (yajñaḥ) - sacrifice (of serpents) (sacrifice, ritual)
- न (na) - not (not, no)
- भविता (bhavitā) - will be (will be, is to be)
- न (na) - nor (not, no)
- सः (saḥ) - that (such a) (that, he)
- राजा (rājā) - king
- तथाविधः (tathāvidhaḥ) - such a kind (such, of such a kind, like that)
- जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (Janamejaya (name of a king))
- पाण्डवेयः (pāṇḍaveyaḥ) - son of Pāṇḍu (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
- यतः (yataḥ) - from whom (from whom, from which, because)
- अस्माकम् (asmākam) - our (of us, our)
- महाभयम् (mahābhayam) - great fear
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (specific) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with yajñaḥ
यज्ञः (yajñaḥ) - sacrifice (of serpents) (sacrifice, ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, offering, worship, ritual
action noun
from yaj
Root: yaj (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be (will be, is to be)
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (such a) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with rājā
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
तथाविधः (tathāvidhaḥ) - such a kind (such, of such a kind, like that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tathāvidha
tathāvidha - such, of such a kind, like that
Compound type : bahuvrīhi (tathā+vidha)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - vidha – manner, kind, sort
noun (masculine)
from dhā (to place) with vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with rājā
जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (Janamejaya (name of a king))
(noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a Kuru king, son of Parīkṣit)
पाण्डवेयः (pāṇḍaveyaḥ) - son of Pāṇḍu (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
patronymic
suffix -eya from Pāṇḍu
Note: Agrees with janamejayaḥ
यतः (yataḥ) - from whom (from whom, from which, because)
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to Janamejaya
अस्माकम् (asmākam) - our (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
महाभयम् (mahābhayam) - great fear
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, terrible danger
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhaya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhaya – fear, dread, danger
noun (neuter)
action noun
from bhī
Root: bhī (class 3)