Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-34, verse-13

तस्य पुत्रो जरत्कारोरुत्पत्स्यति महातपाः ।
आस्तीको नाम यज्ञं स प्रतिषेत्स्यति तं तदा ।
तत्र मोक्ष्यन्ति भुजगा ये भविष्यन्ति धार्मिकाः ॥१३॥
13. tasya putro jaratkārorutpatsyati mahātapāḥ ,
āstīko nāma yajñaṁ sa pratiṣetsyati taṁ tadā ,
tatra mokṣyanti bhujagā ye bhaviṣyanti dhārmikāḥ.
13. tasya putraḥ jaratkāroḥ utpatasyati
mahātapāḥ āstīkaḥ nāma yajñam sa
pratiṣetsyati tam tadā tatra mokṣyanti
bhujagāḥ ye bhaviṣyanti dhārmikāḥ
13. A son of Jaratkāru, a great ascetic named Āstīka, will be born. He will then stop that sacrifice. At that time, the righteous serpents who are there will be liberated.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (referring to Jaratkāru) (his, of him)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • जरत्कारोः (jaratkāroḥ) - of Jaratkāru
  • उत्पतस्यति (utpatasyati) - will be born (will be born, will arise)
  • महातपाः (mahātapāḥ) - a great ascetic (of great austerity, a great ascetic)
  • आस्तीकः (āstīkaḥ) - Āstīka (the name of the son) (Āstīka (proper noun))
  • नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
  • यज्ञम् (yajñam) - the sacrifice (of Janamejaya) (sacrifice, ritual)
  • (sa) - he (Āstīka) (he, that)
  • प्रतिषेत्स्यति (pratiṣetsyati) - will prevent (will obstruct, will prevent, will forbid)
  • तम् (tam) - that (sacrifice) (that, him)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • तत्र (tatra) - at that time / there (at the sacrifice) (there, then)
  • मोक्ष्यन्ति (mokṣyanti) - will be liberated (will be liberated, will be released)
  • भुजगाः (bhujagāḥ) - serpents (serpents, snakes)
  • ये (ye) - those (serpents) who (those who, which)
  • भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be (will be, will exist)
  • धार्मिकाः (dhārmikāḥ) - righteous (righteous, virtuous, pious)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (referring to Jaratkāru) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, it
Note: Qualifies putraḥ.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of utpatasyati.
जरत्कारोः (jaratkāroḥ) - of Jaratkāru
(noun)
Genitive, masculine, singular of jaratkāru
jaratkāru - Jaratkāru (a sage)
Compound type : bahuvrīhi (jarat+kāru)
  • jarat – decaying, old, worn out
    adjective
    present participle
    From √jṝ (to grow old)
    Root: jṝ (class 9)
  • kāru – maker, doer, artisan; 'body'
    noun (masculine)
    From √kṛ (to do, to make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Denotes possession, "Jaratkāru's son".
उत्पतस्यति (utpatasyati) - will be born (will be born, will arise)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pat
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: From ut-√pat.
महातपाः (mahātapāḥ) - a great ascetic (of great austerity, a great ascetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - of great austerity, a great ascetic; great penance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tapas – austerity, penance, heat
    noun (neuter)
    From √tap (to heat, to perform austerity)
    Root: tap (class 1)
Note: Agrees with putraḥ.
आस्तीकः (āstīkaḥ) - Āstīka (the name of the son) (Āstīka (proper noun))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āstīka
āstīka - Āstīka (a sage, son of Jaratkāru and Manasā, famous for stopping the serpent sacrifice of Janamejaya)
Note: Proper noun.
नाम (nāma) - named (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Accusative singular used adverbially.
Note: Used as an adverb here.
यज्ञम् (yajñam) - the sacrifice (of Janamejaya) (sacrifice, ritual)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, offering, ritual
action noun
From √yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
Note: Object of pratiṣetsyati.
(sa) - he (Āstīka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, it
Note: saḥ before pratiṣetsyati.
प्रतिषेत्स्यति (pratiṣetsyati) - will prevent (will obstruct, will prevent, will forbid)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sidh
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
Note: From prati-√sidh.
तम् (tam) - that (sacrifice) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, it
Note: Refers to yajñam.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - at that time / there (at the sacrifice) (there, then)
(indeclinable)
Note: Refers to the time and place of the sacrifice.
मोक्ष्यन्ति (mokṣyanti) - will be liberated (will be liberated, will be released)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of muc
Root: muc (class 6)
Note: The root muc is often used in passive sense for liberation. Here mokṣyanti is standard active form, but meaning is passive "will be liberated".
भुजगाः (bhujagāḥ) - serpents (serpents, snakes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - serpent, snake (lit. 'moving with the arm/body')
From bhuja ('arm, bend') + ga ('going')
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+ga)
  • bhuja – arm, hand; shoulder; curvature, bend
    noun (masculine)
  • ga – going, moving
    adjective
    From root √gam (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Subject of mokṣyanti.
ये (ye) - those (serpents) who (those who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to bhujagāḥ.
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be (will be, will exist)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
धार्मिकाः (dhārmikāḥ) - righteous (righteous, virtuous, pious)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, pious, just, conforming to dharma
From dharma + -ika (taddhita suffix)
Note: Agrees with ye (and bhujagāḥ).