महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-225, verse-18
एवं तौ समनुज्ञातौ पावकेन महात्मना ।
अर्जुनो वासुदेवश्च दानवश्च मयस्तथा ॥१८॥
अर्जुनो वासुदेवश्च दानवश्च मयस्तथा ॥१८॥
18. evaṁ tau samanujñātau pāvakena mahātmanā ,
arjuno vāsudevaśca dānavaśca mayastathā.
arjuno vāsudevaśca dānavaśca mayastathā.
18.
evam tau samanu-jñātau pāvakena mahā-ātmanā
arjunaḥ vāsudevaḥ ca dānavaḥ ca mayaḥ tathā
arjunaḥ vāsudevaḥ ca dānavaḥ ca mayaḥ tathā
18.
Thus, those two, Arjuna and Vāsudeva, along with the Dānava Maya, were granted permission by the great-souled Fire (pāvaka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- तौ (tau) - Arjuna and Vāsudeva (Krishna) (those two)
- समनु-ज्ञातौ (samanu-jñātau) - well permitted, fully allowed, sanctioned
- पावकेन (pāvakena) - by the deity Agni (by fire, by Agni)
- महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled Agni (by the great-souled one)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna)
- च (ca) - and
- दानवः (dānavaḥ) - the architect Maya, who was a Dānava (a Dānava (a class of demons))
- च (ca) - and
- मयः (mayaḥ) - Maya, the architect of the Dānavas (Maya (proper noun))
- तथा (tathā) - and also (thus, so, and, likewise)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
तौ (tau) - Arjuna and Vāsudeva (Krishna) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna and Krishna.
समनु-ज्ञातौ (samanu-jñātau) - well permitted, fully allowed, sanctioned
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samanu-jñāta
samanu-jñāta - well permitted, fully allowed, sanctioned
Past Passive Participle
`sam` + `anu` + root `jñā` + `-ta` suffix
Prefixes: sam+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies `tau`.
पावकेन (pāvakena) - by the deity Agni (by fire, by Agni)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, Agni
derived from root `pū` (to purify) + `aka` suffix
Root: pū (class 1)
Note: Agent of `samanujñātau`.
महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled Agni (by the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the Supreme Soul (ātman)
`mahā` (great) + `ātman` (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, supreme self (ātman)
noun (masculine)
Note: Qualifies `pāvakena`.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper noun), white, clear
Root: ṛj
Note: One of the two chief recipients of the permission.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (proper noun, patronymic of Krishna), son of Vasudeva
patronymic from `vasudeva`
Note: The other chief recipient of the permission.
च (ca) - and
(indeclinable)
दानवः (dānavaḥ) - the architect Maya, who was a Dānava (a Dānava (a class of demons))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dānava
dānava - a descendant of Danu, a Dānava (a type of demon/giant)
Note: Describes Maya.
च (ca) - and
(indeclinable)
मयः (mayaḥ) - Maya, the architect of the Dānavas (Maya (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of maya
maya - Maya (proper noun, name of an architect), illusion (māyā)
Root: mā
तथा (tathā) - and also (thus, so, and, likewise)
(indeclinable)