महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-225, verse-14
दत्त्वा ताभ्यां वरं प्रीतः सह देवैर्मरुत्पतिः ।
हुताशनमनुज्ञाप्य जगाम त्रिदिवं पुनः ॥१४॥
हुताशनमनुज्ञाप्य जगाम त्रिदिवं पुनः ॥१४॥
14. dattvā tābhyāṁ varaṁ prītaḥ saha devairmarutpatiḥ ,
hutāśanamanujñāpya jagāma tridivaṁ punaḥ.
hutāśanamanujñāpya jagāma tridivaṁ punaḥ.
14.
dattvā tābhyām varam prītaḥ saha devaiḥ marutpatiḥ
hutāśanam anujñāpya jagāma tridivam punaḥ
hutāśanam anujñāpya jagāma tridivam punaḥ
14.
The lord of the Maruts (Indra), delighted, having granted a boon to those two (Arjuna and Krishna) along with the other gods, and having taken leave of Agni (hutāśana), then returned to heaven (tridivam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
- ताभ्याम् (tābhyām) - to both (Arjuna and Krishna) (to both of them, by both of them)
- वरम् (varam) - boon, blessing
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- सह (saha) - with, along with
- देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods
- मरुत्पतिः (marutpatiḥ) - Indra, the lord of the wind-gods (Maruts) (lord of the Maruts, Indra)
- हुताशनम् (hutāśanam) - Agni, the fire deity (fire, Agni (the fire god))
- अनुज्ञाप्य (anujñāpya) - having bid farewell to (having permitted, having bid farewell)
- जगाम (jagāma) - he went
- त्रिदिवम् (tridivam) - heaven
- पुनः (punaḥ) - again, anew
Words meanings and morphology
दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
(indeclinable)
absolutive/gerund
Root `dā` (3rd class, Parasmaipada) with the `ktvā` suffix.
Root: dā (class 3)
ताभ्याम् (tābhyām) - to both (Arjuna and Krishna) (to both of them, by both of them)
(pronoun)
Dative, dual of tad
tad - that, that one
Dual form.
वरम् (varam) - boon, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, excellent, choice
Derived from root `vṛ` 'to choose'.
Root: vṛ (class 5)
Note: Direct object of `dattvā`.
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
Past Passive Participle
Root `prī` 'to please', with `kta` suffix.
Root: prī (class 9)
Note: Functions as an adjective qualifying `marutpatiḥ`.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 1)
Note: Governed by `saha`.
मरुत्पतिः (marutpatiḥ) - Indra, the lord of the wind-gods (Maruts) (lord of the Maruts, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutpati
marutpati - lord of the Maruts, Indra
Compound type : tatpuruṣa (marut+pati)
- marut – Marut (wind god)
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of `jagāma`.
हुताशनम् (hutāśanam) - Agni, the fire deity (fire, Agni (the fire god))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, consuming oblations, Agni
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered (in sacrifice), sacrificed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `hu` 'to offer'.
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food, eater
noun (neuter)
Derived from root `aś` 'to eat'.
Root: aś (class 9)
Note: Object of `anujñāpya`.
अनुज्ञाप्य (anujñāpya) - having bid farewell to (having permitted, having bid farewell)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Root `jñā` (9th class, Parasmaipada) with prefix `anu-` and causative suffix `-āpaya` followed by `lyap` suffix.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense
Root `gam` (1st class, Parasmaipada), perfect (liṭ) 3rd person singular, reduplicated form.
Root: gam (class 1)
त्रिदिवम् (tridivam) - heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, sky, abode of gods
Note: Object of motion for `jagāma`.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
The final `r` changes to `ḥ` in word-final position or before certain consonants.
Note: Adverb.