महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-222, verse-9
प्रविशध्वं बिलं पुत्रा विश्रब्धा नास्ति वो भयम् ।
श्येनेन मम पश्यन्त्या हृत आखुर्न संशयः ॥९॥
श्येनेन मम पश्यन्त्या हृत आखुर्न संशयः ॥९॥
9. praviśadhvaṁ bilaṁ putrā viśrabdhā nāsti vo bhayam ,
śyenena mama paśyantyā hṛta ākhurna saṁśayaḥ.
śyenena mama paśyantyā hṛta ākhurna saṁśayaḥ.
9.
praviśadhvam bilam putrāḥ viśrabdhāḥ na asti vaḥ
bhayam śyenena mama paśyantyāḥ hṛtaḥ ākhuḥ na saṃśayaḥ
bhayam śyenena mama paśyantyāḥ hṛtaḥ ākhuḥ na saṃśayaḥ
9.
Enter the hole, my sons, trustingly! There is no fear for you. The mouse has been carried away by the hawk right before my eyes; there is no doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविशध्वम् (praviśadhvam) - enter
- बिलम् (bilam) - hole, burrow
- पुत्राः (putrāḥ) - sons, children
- विश्रब्धाः (viśrabdhāḥ) - trustingly, confidently, without fear
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- वः (vaḥ) - your, for you
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- श्येनेन (śyenena) - by the hawk
- मम (mama) - my, of me
- पश्यन्त्याः (paśyantyāḥ) - by me, while I was watching (referring to the mother mouse) (of the watching (feminine), by the watching (feminine))
- हृतः (hṛtaḥ) - taken, carried away, stolen
- आखुः (ākhuḥ) - mouse, rat
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
प्रविशध्वम् (praviśadhvam) - enter
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of pra-viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
बिलम् (bilam) - hole, burrow
(noun)
Accusative, neuter, singular of bila
bila - hole, cave, burrow, opening
पुत्राः (putrāḥ) - sons, children
(noun)
Vocative, masculine, plural of putra
putra - son, child
विश्रब्धाः (viśrabdhāḥ) - trustingly, confidently, without fear
(adjective)
Nominative, feminine, plural of viśrabdha
viśrabdha - trusted, confided, fearless, confident
Past Passive Participle
Derived from root śrambh (1st class) with prefix vi, and kta suffix
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
Note: Refers to the children (mice), implied feminine plural subjects.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वः (vaḥ) - your, for you
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be dative or accusative.
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger, apprehension
श्येनेन (śyenena) - by the hawk
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śyena
śyena - hawk, eagle, falcon
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
पश्यन्त्याः (paśyantyāḥ) - by me, while I was watching (referring to the mother mouse) (of the watching (feminine), by the watching (feminine))
(adjective)
Genitive, feminine, singular of paśyant
paśyant - seeing, looking, watching
Present Active Participle
Derived from root dṛś (1st class, stem paśya) + śatṛ suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies 'mama' (my) or serves as an adverbial phrase.
हृतः (hṛtaḥ) - taken, carried away, stolen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried, stolen
Past Passive Participle
Derived from root hṛ (1st class) + kta suffix
Root: hṛ (class 1)
आखुः (ākhuḥ) - mouse, rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākhu
ākhu - mouse, rat
न (na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation