Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,222

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-222, verse-11

जरितोवाच ।
अहं हि तं प्रजानामि हृतं श्येनेन मूषकम् ।
अत एव भयं नास्ति क्रियतां वचनं मम ॥११॥
11. jaritovāca ,
ahaṁ hi taṁ prajānāmi hṛtaṁ śyenena mūṣakam ,
ata eva bhayaṁ nāsti kriyatāṁ vacanaṁ mama.
11. jaritā uvāca aham hi tam prajānāmi hṛtam śyenena
mūṣakam ataḥ eva bhayam na asti kriyatām vacanam mama
11. Jaritā said: 'Indeed, I know that the hawk carried away the mouse. Therefore, there is no fear. My words should be followed.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जरिता (jaritā) - The name of the mother bird (Jaritā (proper noun))
  • उवाच (uvāca) - he/she said
  • अहम् (aham) - I
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • तम् (tam) - Refers to the mouse's abduction (implicitly) (that (masculine accusative singular))
  • प्रजानामि (prajānāmi) - I know, I recognize
  • हृतम् (hṛtam) - carried away, abducted
  • श्येनेन (śyenena) - by the hawk/eagle
  • मूषकम् (mūṣakam) - mouse, rat (accusative singular)
  • अतः (ataḥ) - from this, therefore, hence
  • एव (eva) - truly, indeed, only
  • भयम् (bhayam) - fear, dread
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be done
  • वचनम् (vacanam) - word, speech, command
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

जरिता (jaritā) - The name of the mother bird (Jaritā (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jaritā
jaritā - Name of a female bird, mother of Śārṅgakas
उवाच (uvāca) - he/she said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect Tense
root vac, perfect 3rd singular
Root: vac (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
तम् (tam) - Refers to the mouse's abduction (implicitly) (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: often used as a correlative or demonstrative, referring to the entire situation
प्रजानामि (prajānāmi) - I know, I recognize
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of prajñā
Present Tense
upasarga pra + root jñā (to know), present 1st singular, parasmaipada
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
हृतम् (hṛtam) - carried away, abducted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried, abducted, stolen
Past Passive Participle
root hṛ (to seize, carry), ppp
Root: hṛ (class 1)
श्येनेन (śyenena) - by the hawk/eagle
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śyena
śyena - hawk, eagle, falcon
Note: agent of the action 'hṛtam'
मूषकम् (mūṣakam) - mouse, rat (accusative singular)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūṣaka
mūṣaka - mouse, rat
अतः (ataḥ) - from this, therefore, hence
(indeclinable)
derived from idam (this) + suffix -tas
एव (eva) - truly, indeed, only
(indeclinable)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
Root: bhī (class 3)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Tense
root as (to be), present 3rd singular, parasmaipada
Root: as (class 2)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be done
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of kṛ
Imperative Mood
root kṛ, imperative 3rd singular, ātmanepada, passive voice
Root: kṛ (class 8)
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, command
derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: subject of the passive imperative 'kriyatām'
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: possessive pronoun modifying 'vacanam'