महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-217, verse-16
देवा ऊचुः ।
किं न्विमे मानवाः सर्वे दह्यन्ते कृष्णवर्त्मना ।
कच्चिन्न संक्षयः प्राप्तो लोकानाममरेश्वर ॥१६॥
किं न्विमे मानवाः सर्वे दह्यन्ते कृष्णवर्त्मना ।
कच्चिन्न संक्षयः प्राप्तो लोकानाममरेश्वर ॥१६॥
16. devā ūcuḥ ,
kiṁ nvime mānavāḥ sarve dahyante kṛṣṇavartmanā ,
kaccinna saṁkṣayaḥ prāpto lokānāmamareśvara.
kiṁ nvime mānavāḥ sarve dahyante kṛṣṇavartmanā ,
kaccinna saṁkṣayaḥ prāpto lokānāmamareśvara.
16.
devāḥ ūcuḥ kim nu ime mānavāḥ sarve dahyante kṛṣṇavartmanā
kaccit na saṃkṣayaḥ prāptaḥ lokānām amareśvara
kaccit na saṃkṣayaḥ prāptaḥ lokānām amareśvara
16.
The gods said: 'Why are all these humans being consumed by the fire (kṛṣṇavartman)? Surely, the annihilation of the worlds (loka) has not arrived, has it, O Lord of Immortals?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवाः (devāḥ) - the gods
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
- किम् (kim) - what, why
- नु (nu) - indeed, now, then
- इमे (ime) - these
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, men
- सर्वे (sarve) - all, every
- दह्यन्ते (dahyante) - they are being burned, consumed
- कृष्णवर्त्मना (kṛṣṇavartmanā) - by the fire (Agni) (by the black-pathed one, by fire)
- कच्चित् (kaccit) - surely not? (interrogative particle expressing doubt or negative expectation)
- न (na) - not, no
- संक्षयः (saṁkṣayaḥ) - destruction, annihilation, complete decay
- प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, attained, arrived
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
- अमरेश्वर (amareśvara) - O Lord of Immortals (Indra) (O Lord of Immortals)
Words meanings and morphology
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
Note: Subject of ūcuḥ.
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vac
Perfect tense, 3rd person plural
Root vac (to speak), perfect uvāca, 3rd plural ūcuḥ. The initial u is an irregular strengthening.
Root: vac (class 2)
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
Particle.
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Nominative plural masculine of idam.
मानवाः (mānavāḥ) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
From manu.
Note: Subject of dahyante.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Modifies mānavāḥ.
दह्यन्ते (dahyante) - they are being burned, consumed
(verb)
3rd person , plural, passive, present (Laṭ) of dah
Present tense, Passive voice, 3rd person plural
Root dah (to burn). Passive stem dahya. The middle ending -te is for passive voice.
Root: dah (class 1)
कृष्णवर्त्मना (kṛṣṇavartmanā) - by the fire (Agni) (by the black-pathed one, by fire)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇavartman
kṛṣṇavartman - having a black path, dark-pathed (epithet of fire)
Compound kṛṣṇa (black) + vartman (path/track).
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+vartman)
- kṛṣṇa – black, dark, dark-blue
adjective (masculine)
Root: kṛṣ (class 6) - vartman – path, road, track, course
noun (neuter)
Derived from root vṛt (to turn, exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: Agent of the passive verb dahyante.
कच्चित् (kaccit) - surely not? (interrogative particle expressing doubt or negative expectation)
(indeclinable)
Note: Used with na.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Used with kaccit to form a question expecting a negative answer.
संक्षयः (saṁkṣayaḥ) - destruction, annihilation, complete decay
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkṣaya
saṁkṣaya - complete destruction, annihilation, decay
From root kṣi (to destroy) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: kṣi (class 5)
Note: Subject of prāptaḥ.
प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, attained, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, obtained, arrived, attained
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, common folk
Root: lok (class 1)
Note: Connects to saṃkṣayaḥ.
अमरेश्वर (amareśvara) - O Lord of Immortals (Indra) (O Lord of Immortals)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of amareśvara
amareśvara - Lord of Immortals (epithet of Indra or other chief deities)
Compound amara (immortal) + īśvara (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (amara+īśvara)
- amara – immortal, god
noun/adjective (masculine)
Negation of mara (mortal).
Prefix: a
Root: mṛ (class 1) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root īś (to rule).
Root: īś (class 2)
Note: Addressing Indra.