महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-217, verse-11
तांस्तथोत्पततः पार्थः शरैः संछिद्य खण्डशः ।
दीप्यमाने ततः प्रास्यत्प्रहसन्कृष्णवर्त्मनि ॥११॥
दीप्यमाने ततः प्रास्यत्प्रहसन्कृष्णवर्त्मनि ॥११॥
11. tāṁstathotpatataḥ pārthaḥ śaraiḥ saṁchidya khaṇḍaśaḥ ,
dīpyamāne tataḥ prāsyatprahasankṛṣṇavartmani.
dīpyamāne tataḥ prāsyatprahasankṛṣṇavartmani.
11.
tān tathā utpatataḥ pārthaḥ śaraiḥ saṃchidya khaṇḍaśaḥ
dīpyamāne tataḥ prāsyat prahasan kṛṣṇavartmani
dīpyamāne tataḥ prāsyat prahasan kṛṣṇavartmani
11.
Then, smiling, Arjuna (pārtha) cut those creatures, who were rising up in that manner, into pieces with his arrows and cast them into the blazing fire (kṛṣṇavartman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those creatures (those)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- उत्पततः (utpatataḥ) - flying up, rising up
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- संछिद्य (saṁchidya) - having cut completely; having pierced completely
- खण्डशः (khaṇḍaśaḥ) - into pieces, piece by piece
- दीप्यमाने (dīpyamāne) - in the blazing; in the shining
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- प्रास्यत् (prāsyat) - he cast; he threw
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- कृष्णवर्त्मनि (kṛṣṇavartmani) - in the fire (a name for fire, lit. 'having a black path' due to smoke) (in the fire)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those creatures (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
उत्पततः (utpatataḥ) - flying up, rising up
(adjective)
Accusative, masculine, plural of utpatat
utpatat - flying up, rising up, soaring
Present Active Participle
Derived from root 'pat' (to fall, fly) with prefix 'ut'.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with tān.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Patronymic from Pṛthā.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, shaft
संछिद्य (saṁchidya) - having cut completely; having pierced completely
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'chid' (to cut, sever) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: chid (class 7)
खण्डशः (khaṇḍaśaḥ) - into pieces, piece by piece
(indeclinable)
Suffix -śaḥ indicating 'by means of' or 'in portions'.
दीप्यमाने (dīpyamāne) - in the blazing; in the shining
(adjective)
Locative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - blazing, shining, glowing, being illuminated
Present Middle Participle
Derived from root 'dīp' (to shine, burn).
Root: dīp (class 4)
Note: Refers to the fire, i.e., kṛṣṇavartmani.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
प्रास्यत् (prāsyat) - he cast; he threw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-as
Imperfect tense, active voice, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: as (class 4)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling, joyful
Present Active Participle
Derived from root 'has' (to laugh) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Agrees with pārthaḥ.
कृष्णवर्त्मनि (kṛṣṇavartmani) - in the fire (a name for fire, lit. 'having a black path' due to smoke) (in the fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of kṛṣṇavartman
kṛṣṇavartman - fire (lit. 'having a black path' or 'smoke-pathed')
Compound type : bahuvrīhi (kṛṣṇa+vartman)
- kṛṣṇa – black, dark, dark blue; Krishna
adjective (masculine) - vartman – path, road, track, course; eyelid
noun (neuter)