महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-217, verse-14
वह्नेश्चापि प्रहृष्टस्य खमुत्पेतुर्महार्चिषः ।
जनयामासुरुद्वेगं सुमहान्तं दिवौकसाम् ॥१४॥
जनयामासुरुद्वेगं सुमहान्तं दिवौकसाम् ॥१४॥
14. vahneścāpi prahṛṣṭasya khamutpeturmahārciṣaḥ ,
janayāmāsurudvegaṁ sumahāntaṁ divaukasām.
janayāmāsurudvegaṁ sumahāntaṁ divaukasām.
14.
vahneḥ ca api prahṛṣṭasya kham utpetuḥ mahārciṣaḥ
janayāmāsuḥ udvegum sumahāntam divaukasām
janayāmāsuḥ udvegum sumahāntam divaukasām
14.
And from the greatly pleased fire, mighty flames rose up into the sky. These caused immense anxiety among the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वह्नेः (vahneḥ) - from the fire, of the fire
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- प्रहृष्टस्य (prahṛṣṭasya) - of the greatly pleased fire (of the delighted one, of the greatly pleased)
- खम् (kham) - sky, atmosphere, space
- उत्पेतुः (utpetuḥ) - they rose up, they sprang forth
- महार्चिषः (mahārciṣaḥ) - great flames, mighty rays
- जनयामासुः (janayāmāsuḥ) - they caused, they produced
- उद्वेगुम् (udvegum) - anxiety, alarm, agitation
- सुमहान्तम् (sumahāntam) - very great, immense
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
Words meanings and morphology
वह्नेः (vahneḥ) - from the fire, of the fire
(noun)
masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni (deity)
Root: vah (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
प्रहृष्टस्य (prahṛṣṭasya) - of the greatly pleased fire (of the delighted one, of the greatly pleased)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, rejoiced, greatly pleased
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be glad) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Modifies vahneḥ.
खम् (kham) - sky, atmosphere, space
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - sky, atmosphere, space, ether
उत्पेतुः (utpetuḥ) - they rose up, they sprang forth
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of utpat
Perfect tense, 3rd person plural
Formed from root pat (to fall, to fly) with prefix ud. Means 'to rise up'.
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
महार्चिषः (mahārciṣaḥ) - great flames, mighty rays
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahārciṣ
mahārciṣ - great flames, mighty rays
Compound mahā (great) + arciṣ (flame).
Compound type : karmadhāraya (mahā+arciṣ)
- mahā – great, mighty, large
adjective
Feminine stem of mahat. Used as the first part of compounds. - arciṣ – flame, ray, light
noun (masculine/feminine)
Root: ṛc (class 6)
जनयामासुः (janayāmāsuḥ) - they caused, they produced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of janaya
Perfect tense, 3rd person plural (Causative)
Formed with āmāsuḥ suffix for periphrastic perfect in causatives. From root jan.
Root: jan (class 4)
Note: The subject (mahārciṣaḥ) is implied from the previous clause.
उद्वेगुम् (udvegum) - anxiety, alarm, agitation
(noun)
Accusative, masculine, singular of udvega
udvega - agitation, anxiety, alarm, violent motion
Derived from root vij (to tremble) with prefix ud.
Root: vij (class 6)
Note: Object of janayāmāsuḥ.
सुमहान्तम् (sumahāntam) - very great, immense
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, excellent
Compound su (very) + mahat (great). su acts as an intensifier.
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty, considerable
adjective
Note: Modifies udvegum.
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the gods, of the dwellers in heaven
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller in heaven, god
Compound div (heaven) + okas (dweller).
Compound type : tatpuruṣa (div+okas)
- div – heaven, sky
noun (feminine) - okas – dwelling, abode, house, inhabitant
noun (neuter)
Root: vas (class 1)
Note: Connects to udvegum, indicating whose anxiety it was.