महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-215, verse-2
ब्राह्मणो बहुभोक्तास्मि भुञ्जेऽपरिमितं सदा ।
भिक्षे वार्ष्णेयपार्थौ वामेकां तृप्तिं प्रयच्छताम् ॥२॥
भिक्षे वार्ष्णेयपार्थौ वामेकां तृप्तिं प्रयच्छताम् ॥२॥
2. brāhmaṇo bahubhoktāsmi bhuñje'parimitaṁ sadā ,
bhikṣe vārṣṇeyapārthau vāmekāṁ tṛptiṁ prayacchatām.
bhikṣe vārṣṇeyapārthau vāmekāṁ tṛptiṁ prayacchatām.
2.
brāhmaṇaḥ bahubhoktā asmi bhuñje aparimitam sadā
bhikṣe vārṣṇeyapārthau vām ekām tṛptim prayacchatām
bhikṣe vārṣṇeyapārthau vām ekām tṛptim prayacchatām
2.
I am a brahmin, a great eater; I always consume immeasurable amounts. O Vārṣṇeya and Pārtha, I beg you two to grant me one satisfying meal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin, one belonging to the priestly class
- बहुभोक्ता (bahubhoktā) - a great eater, one who consumes much
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- भुञ्जे (bhuñje) - I eat, I enjoy, I consume
- अपरिमितम् (aparimitam) - immeasurable, unlimited, boundless
- सदा (sadā) - always, constantly, ever
- भिक्षे (bhikṣe) - I beg, I ask for alms
- वार्ष्णेयपार्थौ (vārṣṇeyapārthau) - O Vārṣṇeya and Pārtha (Kṛṣṇa and Arjuna)
- वाम् (vām) - to you two, you two
- एकाम् (ekām) - one, a single
- तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction, contentment, gratification; a full meal
- प्रयच्छताम् (prayacchatām) - let them two give, let them two grant
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin, one belonging to the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
बहुभोक्ता (bahubhoktā) - a great eater, one who consumes much
(noun)
Nominative, masculine, singular of bahubhoktṛ
bahubhoktṛ - a great eater, one who consumes much
Compound type : Karmadhāraya (bahu+bhoktṛ)
- bahu – much, many, great
adjective (masculine) - bhoktṛ – eater, consumer, enjoyer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root bhuj with suffix -tṛ
Root: bhuj (class 7)
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, Present (Laṭ) of as
Present tense (Laṭ)
1st person singular, active voice, Present tense
Root: as (class 2)
भुञ्जे (bhuñje) - I eat, I enjoy, I consume
(verb)
1st person , singular, middle, Present (Laṭ) of bhuj
Present tense (Laṭ)
1st person singular, middle voice, Present tense
Root: bhuj (class 7)
अपरिमितम् (aparimitam) - immeasurable, unlimited, boundless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aparimita
aparimita - immeasurable, unlimited, boundless
Past Passive Participle (negative)
Derived from root mā with prefix pari and negative a-
Prefixes: a+pari
Root: mā (class 3)
सदा (sadā) - always, constantly, ever
(indeclinable)
भिक्षे (bhikṣe) - I beg, I ask for alms
(verb)
1st person , singular, middle, Present (Laṭ) of bhikṣ
Present tense (Laṭ)
1st person singular, middle voice, Present tense
Root: bhikṣ (class 1)
वार्ष्णेयपार्थौ (vārṣṇeyapārthau) - O Vārṣṇeya and Pārtha (Kṛṣṇa and Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, dual of vārṣṇeyapārtha
vārṣṇeyapārtha - Vārṣṇeya and Pārtha (Kṛṣṇa and Arjuna)
Compound type : Itaretara Dvandva (vārṣṇeya+pārtha)
- vārṣṇeya – descendant of Vṛṣṇi (an epithet for Kṛṣṇa)
proper noun (masculine) - pārtha – son of Pṛthā (an epithet for Arjuna)
proper noun (masculine)
वाम् (vām) - to you two, you two
(pronoun)
Dative, dual of yuṣmad
yuṣmad - you (dual)
Note: Can be dative or accusative dual.
एकाम् (ekām) - one, a single
(numeral)
तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction, contentment, gratification; a full meal
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment, gratification; a full meal
प्रयच्छताम् (prayacchatām) - let them two give, let them two grant
(verb)
3rd person , dual, active, Imperative (Loṭ) of pra-yam
Imperative tense (Loṭ)
3rd person dual, active voice, Imperative tense
Prefix: pra
Root: yam (class 1)