महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-190, verse-10
पुरोहितेनाग्निसमानवर्चसा सहैव धौम्येन यथाविधि प्रभो ।
क्रमेण सर्वे विविशुश्च तत्सदो महर्षभा गोष्ठमिवाभिनन्दिनः ॥१०॥
क्रमेण सर्वे विविशुश्च तत्सदो महर्षभा गोष्ठमिवाभिनन्दिनः ॥१०॥
10. purohitenāgnisamānavarcasā; sahaiva dhaumyena yathāvidhi prabho ,
krameṇa sarve viviśuśca tatsado; maharṣabhā goṣṭhamivābhinandinaḥ.
krameṇa sarve viviśuśca tatsado; maharṣabhā goṣṭhamivābhinandinaḥ.
10.
purohitena agnisamānavarcasā saha
eva dhaumyena yathāvidhi prabho
krameṇa sarve viviśuḥ ca tat sadaḥ
maharṣabhāḥ goṣṭham iva abhinandinaḥ
eva dhaumyena yathāvidhi prabho
krameṇa sarve viviśuḥ ca tat sadaḥ
maharṣabhāḥ goṣṭham iva abhinandinaḥ
10.
O lord, with the priest Dhaumya, who possessed a radiance like fire, performing rites according to sacred injunctions, all of them then joyfully entered that assembly hall one by one, like great bulls entering a cattle pen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरोहितेन (purohitena) - with the priest (by the priest, with the priest)
- अग्निसमानवर्चसा (agnisamānavarcasā) - who possessed a radiance like fire (having splendor equal to fire)
- सह (saha) - with (with, together with)
- एव (eva) - indeed (emphasizing 'with') (just, only, indeed, certainly)
- धौम्येन (dhaumyena) - Dhaumya (by Dhaumya (name of a priest))
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to sacred injunctions (according to rule, according to prescribed rites)
- प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master)
- क्रमेण (krameṇa) - one by one (in order, successively, gradually)
- सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
- विविशुः (viviśuḥ) - entered (they entered)
- च (ca) - then (conjunction in continuation) (and, also)
- तत् (tat) - that (that, it)
- सदः (sadaḥ) - assembly hall (assembly hall, session, dwelling)
- महर्षभाः (maharṣabhāḥ) - great bulls (great bulls, prominent men)
- गोष्ठम् (goṣṭham) - a cattle pen (cattle pen, cow shed, assembly)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- अभिनन्दिनः (abhinandinaḥ) - joyfully (joyful, delighting, gladdened)
Words meanings and morphology
पुरोहितेन (purohitena) - with the priest (by the priest, with the priest)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, chaplain
अग्निसमानवर्चसा (agnisamānavarcasā) - who possessed a radiance like fire (having splendor equal to fire)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of agnisamānavarcas
agnisamānavarcas - having splendor equal to fire
Compound type : bahuvrihi (agni+samāna+varcas)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - samāna – equal, similar, like
adjective (masculine) - varcas – splendor, light, energy
noun (neuter)
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphasizing 'with') (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
धौम्येन (dhaumyena) - Dhaumya (by Dhaumya (name of a priest))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhaumya
dhaumya - Dhaumya (name of the family priest of the Pandavas)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to sacred injunctions (according to rule, according to prescribed rites)
(indeclinable)
Compound type : avyayibhava (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to
indeclinable - vidhi – rule, injunction, ordinance
noun (masculine)
प्रभो (prabho) - O lord (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful
क्रमेण (krameṇa) - one by one (in order, successively, gradually)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence
सर्वे (sarve) - all of them (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
विविशुः (viviśuḥ) - entered (they entered)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viś
Perfect tense, 3rd person plural
Reduplicated root.
Root: viś (class 6)
च (ca) - then (conjunction in continuation) (and, also)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सदः (sadaḥ) - assembly hall (assembly hall, session, dwelling)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadas
sadas - assembly hall, session, dwelling
महर्षभाः (maharṣabhāḥ) - great bulls (great bulls, prominent men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣabha
maharṣabha - great bull, prominent man
Compound type : karmadharaya (mahat+ṛṣabha)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
गोष्ठम् (goṣṭham) - a cattle pen (cattle pen, cow shed, assembly)
(noun)
Accusative, neuter, singular of goṣṭha
goṣṭha - cattle pen, cow shed, assembly
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अभिनन्दिनः (abhinandinaḥ) - joyfully (joyful, delighting, gladdened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhinandin
abhinandin - joyful, delighting, gladdened
Agent noun from root nand with upasarga abhi-
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)