महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-190, verse-8
तत्तस्य वेश्मार्थिजनोपशोभितं विकीर्णपद्मोत्पलभूषिताजिरम् ।
महार्हरत्नौघविचित्रमाबभौ दिवं यथा निर्मलतारकाचितम् ॥८॥
महार्हरत्नौघविचित्रमाबभौ दिवं यथा निर्मलतारकाचितम् ॥८॥
8. tattasya veśmārthijanopaśobhitaṁ; vikīrṇapadmotpalabhūṣitājiram ,
mahārharatnaughavicitramābabhau; divaṁ yathā nirmalatārakācitam.
mahārharatnaughavicitramābabhau; divaṁ yathā nirmalatārakācitam.
8.
tat tasya veśma arthijanopaśobhitam
vikīrṇapadmotpalabhūṣitājiram
mahārharatnaughavicitram ābabhau
divam yathā nirmalatārakācitam
vikīrṇapadmotpalabhūṣitājiram
mahārharatnaughavicitram ābabhau
divam yathā nirmalatārakācitam
8.
His mansion, splendidly adorned by numerous supplicants, with its courtyards beautified by scattered lotuses and water lilies, and gleaming with a multitude of precious jewels, shone like the clear sky studded with bright stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the mansion) (that, it)
- तस्य (tasya) - his (King Yajnasena's) (his, of him)
- वेश्म (veśma) - mansion (house, dwelling, mansion)
- अर्थिजनोपशोभितम् (arthijanopaśobhitam) - splendidly adorned by numerous supplicants (adorned by supplicants, splendid with visitors)
- विकीर्णपद्मोत्पलभूषिताजिरम् (vikīrṇapadmotpalabhūṣitājiram) - with its courtyards beautified by scattered lotuses and water lilies (having its courtyard adorned with scattered lotuses and water lilies)
- महार्हरत्नौघविचित्रम् (mahārharatnaughavicitram) - gleaming with a multitude of precious jewels (variegated with heaps of costly jewels)
- आबभौ (ābabhau) - shone (it shone, it was splendid)
- दिवम् (divam) - the sky (sky, heaven)
- यथा (yathā) - like (as, just as, like)
- निर्मलतारकाचितम् (nirmalatārakācitam) - studded with bright stars (studded with clear stars)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the mansion) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
तस्य (tasya) - his (King Yajnasena's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वेश्म (veśma) - mansion (house, dwelling, mansion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, mansion
अर्थिजनोपशोभितम् (arthijanopaśobhitam) - splendidly adorned by numerous supplicants (adorned by supplicants, splendid with visitors)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of arthijanopaśobhita
arthijanopaśobhita - adorned by supplicants/visitors
Past Passive Participle
Derived from root śubh (to shine) with upasarga upa- and prefix sa- (śobhita) preceded by arthijana.
Compound type : tatpurusha (arthijana+upaśobhita)
- arthijana – supplicant, seeker, visitor
noun (masculine) - upaśobhita – adorned, beautified
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root śubh with upasarga upa-.
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
विकीर्णपद्मोत्पलभूषिताजिरम् (vikīrṇapadmotpalabhūṣitājiram) - with its courtyards beautified by scattered lotuses and water lilies (having its courtyard adorned with scattered lotuses and water lilies)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vikīrṇapadmotpalabhūṣitājira
vikīrṇapadmotpalabhūṣitājira - whose courtyard is adorned with scattered lotuses and water lilies
Compound type : bahuvrihi (vikīrṇa+padmotpala+bhūṣita+ajira)
- vikīrṇa – scattered, spread
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kīr (to scatter) with upasarga vi-.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 6) - padma – lotus
noun (neuter) - utpala – water lily
noun (neuter) - bhūṣita – adorned, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhūṣ.
Root: bhūṣ (class 10) - ajira – courtyard
noun (neuter)
महार्हरत्नौघविचित्रम् (mahārharatnaughavicitram) - gleaming with a multitude of precious jewels (variegated with heaps of costly jewels)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahārharatnaughavicitra
mahārharatnaughavicitra - variegated by masses of very valuable jewels
Compound type : bahuvrihi (mahārha+ratna+ogha+vicitra)
- mahārha – very valuable, costly
adjective (neuter) - ratna – jewel, gem
noun (neuter) - ogha – multitude, heap, flood
noun (masculine) - vicitra – variegated, diverse, wonderful
adjective (neuter)
आबभौ (ābabhau) - shone (it shone, it was splendid)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ābhā
Perfect tense, 3rd person singular
Derived from root bhā with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
दिवम् (divam) - the sky (sky, heaven)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
यथा (yathā) - like (as, just as, like)
(indeclinable)
निर्मलतारकाचितम् (nirmalatārakācitam) - studded with bright stars (studded with clear stars)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirmalatārakācita
nirmalatārakācita - studded/filled with clear stars
Compound type : tatpurusha (nirmala+tārakā+ācita)
- nirmala – clean, clear, pure, bright
adjective (neuter) - tārakā – star
noun (feminine) - ācita – studded, covered, filled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root ci with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: ci (class 5)