महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-175, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततस्ते नरशार्दूला भ्रातरः पञ्च पाण्डवाः ।
प्रययुर्द्रौपदीं द्रष्टुं तं च देवमहोत्सवम् ॥१॥
ततस्ते नरशार्दूला भ्रातरः पञ्च पाण्डवाः ।
प्रययुर्द्रौपदीं द्रष्टुं तं च देवमहोत्सवम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tataste naraśārdūlā bhrātaraḥ pañca pāṇḍavāḥ ,
prayayurdraupadīṁ draṣṭuṁ taṁ ca devamahotsavam.
tataste naraśārdūlā bhrātaraḥ pañca pāṇḍavāḥ ,
prayayurdraupadīṁ draṣṭuṁ taṁ ca devamahotsavam.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tataḥ te naraśārdūlāḥ bhrātaraḥ pañca
pāṇḍavāḥ prayayuḥ draupadīṃ draṣṭuṃ taṃ ca devamahotsavam
pāṇḍavāḥ prayayuḥ draupadīṃ draṣṭuṃ taṃ ca devamahotsavam
1.
Vaiśaṃpāyana said: "Then, those five Pāṇḍava brothers, who were like tigers among men (naraśārdūlāḥ), set forth to see Draupadī and that great divine festival."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- ते (te) - those, they
- नरशार्दूलाः (naraśārdūlāḥ) - tigers among men, foremost of men, valiant men
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- पञ्च (pañca) - five
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth
- द्रौपदीं (draupadīṁ) - Draupadī
- द्रष्टुं (draṣṭuṁ) - to see, to look at
- तं (taṁ) - that
- च (ca) - and
- देवमहोत्सवम् (devamahotsavam) - great festival of the gods, divine great festival
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
नरशार्दूलाः (naraśārdūlāḥ) - tigers among men, foremost of men, valiant men
(noun)
Nominative, masculine, plural of naraśārdūla
naraśārdūla - a tiger among men, an eminent man, a hero
Compound type : tatpurusha (nara+śārdūla)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best of its kind
noun (masculine)
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
Patronymic from Pāṇḍu
प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of gam
Prefix: pra
Root: gam (class 1)
द्रौपदीं (draupadīṁ) - Draupadī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - daughter of Drupada, wife of the Pāṇḍavas
Patronymic from Drupada
द्रष्टुं (draṣṭuṁ) - to see, to look at
(indeclinable)
infinitive
formed with suffix -tum
Root: dṛś (class 1)
तं (taṁ) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
देवमहोत्सवम् (devamahotsavam) - great festival of the gods, divine great festival
(noun)
Accusative, masculine, singular of devamahotsava
devamahotsava - a great festival in honor of a deity, a great divine festival
Compound type : karmadhāraya (deva+mahotsava)
- deva – god, deity
noun (masculine) - mahotsava – a great festival, a great celebration
noun (masculine)