महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-162, verse-1
गन्धर्व उवाच ।
एवमुक्त्वा ततस्तूर्णं जगामोर्ध्वमनिन्दिता ।
स तु राजा पुनर्भूमौ तत्रैव निपपात ह ॥१॥
एवमुक्त्वा ततस्तूर्णं जगामोर्ध्वमनिन्दिता ।
स तु राजा पुनर्भूमौ तत्रैव निपपात ह ॥१॥
1. gandharva uvāca ,
evamuktvā tatastūrṇaṁ jagāmordhvamaninditā ,
sa tu rājā punarbhūmau tatraiva nipapāta ha.
evamuktvā tatastūrṇaṁ jagāmordhvamaninditā ,
sa tu rājā punarbhūmau tatraiva nipapāta ha.
1.
gandharvaḥ uvāca evam uktvā tataḥ tūrṇam jagāma ūrdhvam
aninditā sa tu rājā punaḥ bhūmau tatra eva nipapāta ha
aninditā sa tu rājā punaḥ bhūmau tatra eva nipapāta ha
1.
The Gandharva said: Having spoken thus, the blameless maiden then quickly ascended. But that king, on the other hand, again fell down right there on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धर्वः (gandharvaḥ) - Gandharva (a class of celestial beings)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, so
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- जगाम (jagāma) - went
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, above
- अनिन्दिता (aninditā) - the blameless maiden (Tapati) (blameless, irreproachable)
- स (sa) - that king (that, he)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- राजा (rājā) - king
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - right there (indeed, just, precisely)
- निपपात (nipapāta) - fell down, sank down
- ह (ha) - indeed, surely (emphasizing past event)
Words meanings and morphology
गन्धर्वः (gandharvaḥ) - Gandharva (a class of celestial beings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandharva
gandharva - Gandharva (a celestial musician or semi-divine being)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - upwards, above
(indeclinable)
अनिन्दिता (aninditā) - the blameless maiden (Tapati) (blameless, irreproachable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindita
anindita - blameless, irreproachable, faultless
Past Passive Participle (negative compound)
Negative compound (na-tatpuruṣa) of nindita (blamed), from root nind (to blame)
Compound type : na-tatpurusha (a+nindita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - nindita – blamed, reproached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root nind (to blame)
Root: nind (class 1)
स (sa) - that king (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
एव (eva) - right there (indeed, just, precisely)
(indeclinable)
निपपात (nipapāta) - fell down, sank down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of nipat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
ह (ha) - indeed, surely (emphasizing past event)
(indeclinable)