महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-152, verse-3
न हिंस्या मानुषा भूयो युष्माभिरिह कर्हिचित् ।
हिंसतां हि वधः शीघ्रमेवमेव भवेदिति ॥३॥
हिंसतां हि वधः शीघ्रमेवमेव भवेदिति ॥३॥
3. na hiṁsyā mānuṣā bhūyo yuṣmābhiriha karhicit ,
hiṁsatāṁ hi vadhaḥ śīghramevameva bhavediti.
hiṁsatāṁ hi vadhaḥ śīghramevameva bhavediti.
3.
na hiṃsyā mānuṣā bhūyaḥ yuṣmābhiḥ iha karhicit
hiṃsatām hi vadhaḥ śīghram evam eva bhavet iti
hiṃsatām hi vadhaḥ śīghram evam eva bhavet iti
3.
Humans must never again be harmed by you here, for those who harm will surely meet with swift destruction in this very manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हिंस्या (hiṁsyā) - should be harmed, should be injured
- मानुषा (mānuṣā) - humans, human beings
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- युष्माभिः (yuṣmābhiḥ) - by you (plural)
- इह (iha) - here, in this world
- कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time, never (with negation)
- हिंसताम् (hiṁsatām) - of those who harm/injure
- हि (hi) - surely, indeed, because
- वधः (vadhaḥ) - killing, destruction, death
- शीघ्रम् (śīghram) - swift, quick, quickly
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- एव (eva) - only, indeed, even, just
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, would happen
- इति (iti) - thus, so (marks end of a quote or thought)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हिंस्या (hiṁsyā) - should be harmed, should be injured
(adjective)
Nominative, feminine, plural of hiṃsya
hiṁsya - to be harmed, to be injured, to be killed
Potential Passive (Gerundive)
root hiṃs + ya suffix (gerundive) or Potential Mood 3rd plural passive
Root: hiṃs (class 7)
Note: Or potentially Optative passive 3rd plural ending for feminine nominative plural.
मानुषा (mānuṣā) - humans, human beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to man; a human being, man
from manu + aṇ suffix
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
युष्माभिः (yuṣmābhiḥ) - by you (plural)
(pronoun)
Instrumental, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time, never (with negation)
(indeclinable)
हिंसताम् (hiṁsatām) - of those who harm/injure
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hiṃsat
hiṁsat - harming, injuring, killing
Present Active Participle
root hiṃs + present participle suffix śatṛ
Root: hiṃs (class 7)
Note: Used here as a noun.
हि (hi) - surely, indeed, because
(indeclinable)
वधः (vadhaḥ) - killing, destruction, death
(noun)
Nominative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction, death
root vadh
Root: vadh (class 1)
शीघ्रम् (śīghram) - swift, quick, quickly
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śīghra
śīghra - swift, quick, speedy; quickly, speedily (as adverb)
Note: Can function adverbially.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, even, just
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, would happen
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - thus, so (marks end of a quote or thought)
(indeclinable)