Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,152

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-152, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
तेन शब्देन वित्रस्तो जनस्तस्याथ रक्षसः ।
निष्पपात गृहाद्राजन्सहैव परिचारिभिः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tena śabdena vitrasto janastasyātha rakṣasaḥ ,
niṣpapāta gṛhādrājansahaiva paricāribhiḥ.
1. vaiśampāyanaḥ uvāca tena śabdena vitrastaḥ janaḥ tasya
atha rakṣasaḥ niṣpapāta gṛhāt rājan saha eva paricāribhiḥ
1. Vaiśampāyana said: O King, then the people, terrified by that sound of the demon, along with their attendants, rushed out of their homes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, a narrator of the Mahābhārata)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तेन (tena) - by that, with that
  • शब्देन (śabdena) - by the sound, with the sound
  • वित्रस्तः (vitrastaḥ) - terrified, frightened
  • जनः (janaḥ) - person, people, man
  • तस्य (tasya) - of that, of him, of it
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon, of the Rākṣasa
  • निष्पपात (niṣpapāta) - rushed out, fell out, flew out
  • गृहात् (gṛhāt) - from the house, from the home
  • राजन् (rājan) - O king
  • सह (saha) - with, together with
  • एव (eva) - only, indeed, even, just
  • परिचारिभिः (paricāribhiḥ) - with attendants, with servants

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (a sage, a narrator of the Mahābhārata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (name of a pupil of Vyāsa and a narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शब्देन (śabdena) - by the sound, with the sound
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
वित्रस्तः (vitrastaḥ) - terrified, frightened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vitrasta
vitrasta - terrified, frightened, alarmed
Past Passive Participle
prefix vi + root tras + kta suffix
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
जनः (janaḥ) - person, people, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, creature
तस्य (tasya) - of that, of him, of it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
रक्षसः (rakṣasaḥ) - of the demon, of the Rākṣasa
(noun)
Genitive, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - demon, Rākṣasa
निष्पपात (niṣpapāta) - rushed out, fell out, flew out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of niṣpat
root pat preceded by prefix nis
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
गृहात् (gṛhāt) - from the house, from the home
(noun)
Ablative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, even, just
(indeclinable)
परिचारिभिः (paricāribhiḥ) - with attendants, with servants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paricārin
paricārin - attendant, servant, follower
Prefix: pari
Root: car (class 1)