Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,152

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-152, verse-13

एवं पृष्टस्तु बहुशो रक्षमाणश्च पाण्डवान् ।
उवाच नागरान्सर्वानिदं विप्रर्षभस्तदा ॥१३॥
13. evaṁ pṛṣṭastu bahuśo rakṣamāṇaśca pāṇḍavān ,
uvāca nāgarānsarvānidaṁ viprarṣabhastadā.
13. evam pṛṣṭaḥ tu bahuśaḥ rakṣamāṇaḥ ca pāṇḍavān
uvāca nāgarān sarvān idam viprarṣabhaḥ tadā
13. Being questioned thus repeatedly, and protecting the Pāṇḍavas, that best of brahmins (viprarṣabha) then spoke this to all the city dwellers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned, inquired
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly, many times
  • रक्षमाणः (rakṣamāṇaḥ) - protecting, guarding
  • (ca) - and
  • पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • नागरान् (nāgarān) - to the city dwellers, city folk
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • इदम् (idam) - this, this (word)
  • विप्रर्षभः (viprarṣabhaḥ) - the best of brahmins (viprarṣabha)
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Derived from idam + va.
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned, inquired
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
Derived from √prach (to ask).
Root: prach (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Conjunctive particle.
बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly, many times
(indeclinable)
Formed from bahu (many) + śas suffix.
रक्षमाणः (rakṣamāṇaḥ) - protecting, guarding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣamāṇa
rakṣamāṇa - protecting, guarding, watching over
Present Middle Participle
Present middle participle of √rakṣ (to protect).
Root: rakṣ (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
Derived from Pāṇḍu + aṇ suffix.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Perfect 3rd person singular of √vac.
Root: vac (class 2)
नागरान् (nāgarān) - to the city dwellers, city folk
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāgara
nāgara - city dweller, urban, belonging to a city
Derived from nagara (city) + aṇ suffix.
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
इदम् (idam) - this, this (word)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (thing)
Demonstrative pronoun.
विप्रर्षभः (viprarṣabhaḥ) - the best of brahmins (viprarṣabha)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viprarṣabha
viprarṣabha - chief of brahmins, excellent brahmin, best brahmin (viprarṣabha)
Tatpuruṣa compound of vipra (brahmin) and ṛṣabha (bull, chief).
Compound type : tatpuruṣa (vipra+ṛṣabha)
  • vipra – brahmin, learned person
    noun (masculine)
    Root: vip
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
    Root: ṛṣ
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Formed from pronominal base tad + suffix dā.