महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-104, verse-14
तमुत्सृष्टं तदा गर्भं राधाभर्ता महायशाः ।
पुत्रत्वे कल्पयामास सभार्यः सूतनन्दनः ॥१४॥
पुत्रत्वे कल्पयामास सभार्यः सूतनन्दनः ॥१४॥
14. tamutsṛṣṭaṁ tadā garbhaṁ rādhābhartā mahāyaśāḥ ,
putratve kalpayāmāsa sabhāryaḥ sūtanandanaḥ.
putratve kalpayāmāsa sabhāryaḥ sūtanandanaḥ.
14.
tam utsṛṣṭam tadā garbham rādhābhartā mahāyaśāḥ
putratve kalpayāmāsa sabhāryaḥ sūtanandanaḥ
putratve kalpayāmāsa sabhāryaḥ sūtanandanaḥ
14.
Then, Radha's husband, the highly renowned charioteer, along with his wife, adopted that abandoned infant as their son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that, him
- उत्सृष्टम् (utsṛṣṭam) - abandoned, cast off
- तदा (tadā) - then, at that time
- गर्भम् (garbham) - referring to the abandoned newborn (infant, child)
- राधाभर्ता (rādhābhartā) - referring to Adhiratha (Radha's husband)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - highly renowned, glorious, famous
- पुत्रत्वे (putratve) - as a son, in the state of sonship
- कल्पयामास (kalpayāmāsa) - he adopted, he arranged, he considered
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
- सूतनन्दनः (sūtanandanaḥ) - referring to Adhiratha, Karna's foster father (son of a charioteer)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
उत्सृष्टम् (utsṛṣṭam) - abandoned, cast off
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - abandoned, cast off, released, created
past passive participle
Formed from ut-√sṛj + kta (ta suffix)
Prefix: ut
Root: √sṛj (class 6)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
गर्भम् (garbham) - referring to the abandoned newborn (infant, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, fetus, embryo, child, interior
राधाभर्ता (rādhābhartā) - referring to Adhiratha (Radha's husband)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rādhābhartṛ
rādhābhartṛ - husband of Radha
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rādhā+bhartṛ)
- rādhā – Radha (proper name, wife of Adhiratha)
proper noun (feminine) - bhartṛ – husband, supporter, master
noun (masculine)
Agent noun from √bhṛ 'to bear, carry, support'
Root: √bhṛ (class 1)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - highly renowned, glorious, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - of great fame, highly renowned, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, mighty, large
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
पुत्रत्वे (putratve) - as a son, in the state of sonship
(noun)
Locative, neuter, singular of putratva
putratva - sonship, state of being a son
Derived with the suffix -tva (neuter noun)
कल्पयामास (kalpayāmāsa) - he adopted, he arranged, he considered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √kḷp
causative
Periphrastic perfect form (causative stem kalpayā-)
Root: √kḷp (class 1)
सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by one's wife, having a wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - bhāryā – wife
noun (feminine)
Root: √bhṛ (class 1)
सूतनन्दनः (sūtanandanaḥ) - referring to Adhiratha, Karna's foster father (son of a charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtanandana
sūtanandana - son of a charioteer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūta+nandana)
- sūta – charioteer, bard, carpenter
noun (masculine)
Root: √sū (class 2) - nandana – son, child, delighting
noun (masculine)
From √nand 'to rejoice, delight'
Root: √nand (class 1)