योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-72, verse-12
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
आदौ तावदिदं नासन्न सदास्ते निरामयम् ।
चिन्मात्रपरमाकाशमाशाकोशैकपूरकम् ॥ १२ ॥
आदौ तावदिदं नासन्न सदास्ते निरामयम् ।
चिन्मात्रपरमाकाशमाशाकोशैकपूरकम् ॥ १२ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
ādau tāvadidaṃ nāsanna sadāste nirāmayam ,
cinmātraparamākāśamāśākośaikapūrakam 12
ādau tāvadidaṃ nāsanna sadāste nirāmayam ,
cinmātraparamākāśamāśākośaikapūrakam 12
12.
ādau tāvat idam na asat na sat āste nirāmayam
citmātraparamākāśam āśākośaikapūrakam
citmātraparamākāśam āśākośaikapūrakam
12.
ādau tāvat idam citmātraparamākāśam
āśākośaikapūrakam nirāmayam na asat na sat āste
āśākośaikapūrakam nirāmayam na asat na sat āste
12.
Sage Vasiṣṭha said: Initially, this (universe) was neither non-existent nor truly existent. It was the supreme, unblemished (nirāmayam) space (ākāśa) of pure consciousness (cit), which alone filled the entire expanse of all directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदौ (ādau) - in the beginning, at first
- तावत् (tāvat) - indeed, then (so much, so far, then, indeed)
- इदम् (idam) - this (world, universe) (this)
- न (na) - not (not, no)
- असत् (asat) - non-existent (non-existent, not being, unreal)
- न (na) - nor (not, no)
- सत् (sat) - existent, truly existent (existent, real, true, good)
- आस्ते (āste) - exists (sits, is, exists)
- निरामयम् (nirāmayam) - unblemished, perfect (healthy, free from disease, unblemished, perfect)
- चित्मात्रपरमाकाशम् (citmātraparamākāśam) - the supreme space (ākāśa) which is pure consciousness (cit) (the supreme space of pure consciousness)
- आशाकोशैकपूरकम् (āśākośaikapūrakam) - filling the single sheath of all directions (filling the entire expanse of directions)
Words meanings and morphology
आदौ (ādau) - in the beginning, at first
(indeclinable)
Locative case form of ādi (beginning) used as an indeclinable adverb.
तावत् (tāvat) - indeed, then (so much, so far, then, indeed)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (world, universe) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun, neuter nominative singular.
Note: Also accusative singular.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
असत् (asat) - non-existent (non-existent, not being, unreal)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, not being, unreal
Present Active Participle
From root as (to be) + negative prefix a-. Neuter nominative singular.
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - sat – being, existent, good, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root as (to be). Neuter nominative singular.
Root: as (class 2)
Note: Also accusative singular. Here functioning as a nominal predicate.
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
सत् (sat) - existent, truly existent (existent, real, true, good)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existent, real, true, good
Present Active Participle
From root as (to be). Neuter nominative singular.
Root: as (class 2)
Note: Also accusative singular. Here functioning as a nominal predicate.
आस्ते (āste) - exists (sits, is, exists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ās
Present indicative
3rd person singular, middle voice.
Root: ās (class 2)
निरामयम् (nirāmayam) - unblemished, perfect (healthy, free from disease, unblemished, perfect)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirāmaya
nirāmaya - healthy, free from illness, unblemished, perfect, whole
Compound of nis (without) + āmaya (illness, defect). Neuter nominative singular.
Compound type : Bahuvrīhi (nis+āmaya)
- nis – without, out, forth
indeclinable
Prefix indicating negation or absence. - āmaya – illness, disease, defect, trouble
noun (masculine)
From root am (to go, to harm) with prefix ā-. Or just a noun meaning 'illness'.
Prefix: ā
Root: am (class 1)
Note: Also accusative singular, qualifying idam.
चित्मात्रपरमाकाशम् (citmātraparamākāśam) - the supreme space (ākāśa) which is pure consciousness (cit) (the supreme space of pure consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citmātraparamākāśa
citmātraparamākāśa - the supreme space consisting solely of consciousness, pure conscious supreme space
Tatpuruṣa compound. Neuter nominative singular.
Compound type : Tatpuruṣa (cit+mātra+parama+ākāśa)
- cit – consciousness, thought, pure intelligence
noun (feminine) - mātra – only, merely, solely, consisting of
adjective (neuter) - parama – supreme, highest, ultimate, best
adjective (masculine)
Superlative form of para (other, distant). - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
Note: Also accusative singular, qualifying idam.
आशाकोशैकपूरकम् (āśākośaikapūrakam) - filling the single sheath of all directions (filling the entire expanse of directions)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āśākośaikapūraka
āśākośaikapūraka - that which fills the single sheath of directions, filler of the single expanse of space
Compound. āśākośa (sheath of directions) + eka (single) + pūraka (filler). Neuter nominative singular.
Compound type : Tatpuruṣa (āśā+kośa+eka+pūraka)
- āśā – direction, quarter of the sky, hope, desire
noun (feminine) - kośa – sheath, case, treasury, a dictionary
noun (masculine) - eka – one, single, sole
adjective (masculine) - pūraka – filling, completing, fulfilling, one who fills
adjective (masculine)
From root pūr (to fill) with suffix aka.
Root: pūr (class 10)
Note: Also accusative singular, qualifying idam.