Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,72

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-72, verse-1

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
अथाकृष्टवति प्राणान्स्वयंभुवि नभोभवः ।
विराडात्मनि तत्याज वातस्कन्धस्थितः स्थितिम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
athākṛṣṭavati prāṇānsvayaṃbhuvi nabhobhavaḥ ,
virāḍātmani tatyāja vātaskandhasthitaḥ sthitim 1
1. śrīvasiṣṭha uvāca atha ākṛṣṭavati prāṇān svayambhuvi
nabhobhavaḥ virāṭ ātmani tatyāja vātaskandhasthitaḥ sthitim
1. śrīvasiṣṭha uvāca atha svayambhuvi prāṇān ākṛṣṭavati,
nabhobhavaḥ vātaskandhasthitaḥ virāṭ ātmani sthitim tatyāja
1. Śrī Vasiṣṭha said: Then, when Svayambhū (Brahma) had withdrawn the vital breaths (prāṇas), the Virāṭ (cosmic body), which was born from space and situated within the mass of winds, relinquished its existence (sthiti) within its own cosmic self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Revered Vasiṣṭha.
  • उवाच (uvāca) - said, spoke.
  • अथ (atha) - then, now, thereafter.
  • आकृष्टवति (ākṛṣṭavati) - when he had withdrawn/pulled back.
  • प्राणान् (prāṇān) - the vital breaths, life energies (prāṇas).
  • स्वयम्भुवि (svayambhuvi) - in Svayambhū; when Svayambhū (Brahma).
  • नभोभवः (nabhobhavaḥ) - Refers to the cosmic body (Virāṭ). (the one born from space; the ethereal-born.)
  • विराट् (virāṭ) - Adjectival form referring to the cosmic body (Virāṭ) or self. (the cosmic; universal; vast.)
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in itself.
  • तत्याज (tatyāja) - relinquished, abandoned, gave up.
  • वातस्कन्धस्थितः (vātaskandhasthitaḥ) - situated in the mass of winds.
  • स्थितिम् (sthitim) - existence, stability, position.

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Revered Vasiṣṭha.
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The venerable sage Vasiṣṭha.
उवाच (uvāca) - said, spoke.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, thereafter.
(indeclinable)
आकृष्टवति (ākṛṣṭavati) - when he had withdrawn/pulled back.
(participle)
Locative, masculine, singular of ākṛṣṭavat
ākṛṣṭavat - having withdrawn/pulled back, having attracted.
Past Active Participle
From root 'kṛṣ' (to pull) with upasarga 'ā' and suffix 'ktavat'.
Prefix: ā
Root: kṛṣ (class 6)
Note: Used in a locative absolute construction.
प्राणान् (prāṇān) - the vital breaths, life energies (prāṇas).
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force (prāṇa).
स्वयम्भुवि (svayambhuvi) - in Svayambhū; when Svayambhū (Brahma).
(proper noun)
Locative, masculine, singular of svayambhū
svayambhū - self-existent, self-born; Brahma.
Note: Used in a locative absolute construction.
नभोभवः (nabhobhavaḥ) - Refers to the cosmic body (Virāṭ). (the one born from space; the ethereal-born.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nabhobhava
nabhobhava - born from space/ether, ethereal-born.
Compound type : tatpuruṣa (nabhas+bhava)
  • nabhas – sky, atmosphere, space, ether
    noun (neuter)
  • bhava – being, existence, origin, birth
    noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
विराट् (virāṭ) - Adjectival form referring to the cosmic body (Virāṭ) or self. (the cosmic; universal; vast.)
(adjective)
Locative, masculine, singular of virāṭ
virāṭ - universal, cosmic, vast; the cosmic person (Virāṭ).
Note: Functions as an adjective for 'ātmani' in the compound-like phrase 'virāṭ ātmani'.
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in itself.
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, the individual soul (ātman), the Supreme Self (ātman).
तत्याज (tatyāja) - relinquished, abandoned, gave up.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
वातस्कन्धस्थितः (vātaskandhasthitaḥ) - situated in the mass of winds.
(participle)
Nominative, masculine, singular of vātaskandhasthita
vātaskandhasthita - situated in the mass/aggregate of winds.
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) in compound with 'vātaskandha'.
Compound type : tatpuruṣa (vātaskandha+sthita)
  • vātaskandha – mass of winds, aggregation of winds
    noun (masculine)
  • sthita – stood, situated, existing
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    from root sthā 'to stand'
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'nabhobhavaḥ'.
स्थितिम् (sthitim) - existence, stability, position.
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, existence, stability, position, duration.