Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,95

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-95, verse-8

अयं भूतोपलम्भो हि मृगतृष्णाम्ब्विवोदितः ।
विचाराद्विलयं याति शुक्तौ रजतधीरिव ॥ ८ ॥
ayaṃ bhūtopalambho hi mṛgatṛṣṇāmbvivoditaḥ ,
vicārādvilayaṃ yāti śuktau rajatadhīriva 8
8. ayam bhūtopalambhaḥ hi mṛgatṛṣṇāmbu iva uditaḥ
| vicārāt vilayam yāti śuktau rajatadhīḥ iva
8. Ayam bhūtopalambhaḥ hi mṛgatṛṣṇāmbu iva uditaḥ.
Vicārāt (saḥ) śuktau rajatadhīḥ iva vilayam yāti.
8. This perception of reality (bhūtopalambhaḥ), indeed, arises like water in a mirage (mṛgatṛṣṇāmbu iva uditaḥ). Through proper inquiry (vicāra), it dissolves, just like the illusion of silver in a conch shell (śuktau rajatadhīḥ iva).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • भूतोपलम्भः (bhūtopalambhaḥ) - perception of elements/beings/reality, apprehension of existent things
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • मृगतृष्णाम्बु (mṛgatṛṣṇāmbu) - mirage water
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उदितः (uditaḥ) - arisen, appeared, manifested
  • विचारात् (vicārāt) - from inquiry, through discrimination, by examination
  • विलयम् (vilayam) - dissolution, absorption, disappearance
  • याति (yāti) - goes, proceeds, comes, attains
  • शुक्तौ (śuktau) - in a conch shell, in mother-of-pearl
  • रजतधीः (rajatadhīḥ) - the perception/idea of silver, silver-perception
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that
Demonstrative pronoun, nominative singular masculine.
भूतोपलम्भः (bhūtopalambhaḥ) - perception of elements/beings/reality, apprehension of existent things
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtopalambha
bhūtopalambha - perception of elements/beings/reality, apprehension of existent things
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+upalambha)
  • bhūta – being, existent, element, reality
    noun (neuter)
    past passive participle
    Past passive participle of root bhū (to be).
    Root: bhū (class 1)
  • upalambha – perception, apprehension, attainment, finding
    noun (masculine)
    Derived from root labh (to obtain) with prefix upa.
    Prefix: upa
    Root: labh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
मृगतृष्णाम्बु (mṛgatṛṣṇāmbu) - mirage water
(noun)
Nominative, neuter, singular of mṛgatṛṣṇāmbu
mṛgatṛṣṇāmbu - mirage water, water of a desert illusion
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (mṛgatṛṣṇā+ambu)
  • mṛgatṛṣṇā – mirage, deer's thirst, optical illusion
    noun (feminine)
    Tatpuruṣa compound "mṛga-tṛṣṇā" (deer's thirst).
  • ambu – water
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
उदितः (uditaḥ) - arisen, appeared, manifested
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - arisen, appeared, manifested, said
past passive participle
Past passive participle of root vad (to speak) with prefix ud, or root i (to go) with prefix ud (ud-i-ta). Here, ud-i-ta (risen, appeared) is more fitting.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
विचारात् (vicārāt) - from inquiry, through discrimination, by examination
(noun)
Ablative, masculine, singular of vicāra
vicāra - inquiry, investigation, discrimination, reflection, deliberation
Derived from root car (to move, go) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
विलयम् (vilayam) - dissolution, absorption, disappearance
(noun)
Accusative, masculine, singular of vilaya
vilaya - dissolution, absorption, disappearance, merging
Derived from root lī (to cling, dissolve) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: lī (class 4)
याति (yāti) - goes, proceeds, comes, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
present active
Present active third person singular form of root yā (class 2).
Root: yā (class 2)
Note: The subject is implied 'bhūtopalambhaḥ'.
शुक्तौ (śuktau) - in a conch shell, in mother-of-pearl
(noun)
Locative, feminine, singular of śukti
śukti - conch shell, oyster shell, mother-of-pearl (often confused with silver)
Root: śuc (class 1)
रजतधीः (rajatadhīḥ) - the perception/idea of silver, silver-perception
(noun)
Nominative, feminine, singular of rajatadhī
rajatadhī - the perception/idea of silver, silver-perception, illusion of silver
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (rajata+dhī)
  • rajata – silver, white
    noun (neuter)
    Root: raj (class 1)
  • dhī – thought, intellect, understanding, perception, idea
    noun (feminine)
    Derived from root dhyai (to meditate) or dhā (to place).
    Root: dhā (class 3)
Note: Acts as the subject of the implied verb 'dissolves' in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.